MIA traducción al Francés

Bad Bunny

Traducir a

Mauvais lapin, bébé, bébé
Bad Bunny, baby, bebé
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeh-yeh-yeh-yeh

yeah
Yeah
ils ont tous le regard sur toi
Todos están pendiente′ a ti (wuh)
Mais, tu es seulement prêt pour moi
Pero tú puesta pa' mí (ajá)
Les jaloux me détestent davantage
Haciendo que me odien más (yeh-yeh-yeh)

Parce que tout le monde veut un avant-goût de toi (ah)
Porque todos te quieren probar (ah)
Ce qu'ils savent pas, c'est que tu te donnes à personne
Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera
et tout le monde veut un avant-goût de toi
Y todos te quieren probar (ah)
ce qu'ils ne savent pas c'est que je viens pour toi aujourd'hui
Lo que no saben es que hoy yo te voy a buscar (yeh-yeh; ¡rrrra!)

dis leurs que tu m'aime
Dile que tú eres mía, mía
Tu sais que t'es à moi, moi
Tú sabe′ que eres mía, mía
Tu l'as dit toi-même
Tú misma lo decías
quand je te le faisais
Cuando yo te lo hacía

Yeh, dis-leur que tu es à moi, moi
Yeh, dile que tú eres mía, mía
Tu sais que t'es à moi, moi
Tú sabe' que eres mía, mía
Tu l'as dit toi-même
Tú misma lo decías
quand je te le faisais
Cuando yo te lo hacía
Yeah-yeah-yeah-yeah
Yeh-yeh-yeh-yeh

bébé, Je suis fan de ta démarche
Bebé, yo soy fan de tu caminar
Je te donnerai tout de moi, même ma respiration
Te doy todo lo mío, hasta mi respirar (yeh)
avec toi je vois tout en spiral
Contigo veo todo como en espiral (yeh)
Je veux prendre des photos et qu'elle devienne virale
Quiero tirarnos fotos y que se hagan viral (ah)

Tes yeux me fixent comme Adderall
Tus ojos me concentran como Adderall (wuh)
Avec toi, je suis dans le overall
Contigo me subes al overall (yeh)
Je te touche et le monde cesse de tourner
Te toco y hasta el mundo deja de girar (wuh)
À nous, ni la mort ne nous séparera
A nosotros ni la muerte nos va a separar (nah)

bébé, je suis à toi (pas plus)
Bebé, yo soy tuyo na' má′ (na′ má')
Dis-leur que tu viens avec moi
Diles que conmigo te vas (wuh)
Dis-leur d'arrêter de flirter avec toi (prr)
Que dejen de tirarte (prrr)
parce que personne ne va te toucher
Que a ti nadie va a tocarte

dis leurs que tu m'aime
Dile que tú eres mía, mía
Tu sais que t'es à moi
Tú sabes que eres mía, mía
Tu l'as dis toi-même (tu l'as dis toi-même)
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
Quand je te le faisais (quand je te le faisais)
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)

Yeh, dis-leur que tu es à moi, moi
Yeh, dile que tú eres mía, mía
Tu sais que t'es à moi, moi
Tú sabe′ que eres mía, mía
Tu l'as dis toi-même (tu l'as dis toi-même)
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
Quand je te le faisais (quand je te le faisais)
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)

Je suis ton Roméo, mais pas un saint (non)
Yo soy tu Romeo, pero no santo (no)
Je fais peur à ces imbéciles avec le quarante
A estos bobos con la forty los espanto (¡plo-plo!)
Beaucoup m'aiment depuis que je chante
Muchas me quieren desde que yo canto (ah)
mais je ne suis qu' à toi
Pero yo soy tuyo na' má′ (wuh)

Je suis ton Roméo ,pas un saint(yeah)
Yo soy tu Romeo, pero no santo (yeh)
Je vais hanter ses imbéciles avec mes quarantes
A estos bobos con la forty los espanto (¡rrra!)
Beaucoup m'aiment depuis que je chante
Muchas me quieren desde que yo canto (ajá)
Mais je ne suis qu'à toi
Pero yo soy tuyo na' má′

dis lui que tu es à moi depuis le lycée
Dile que tú eres mía desde la high (desde la high; yeh)
le gendre préféré de ta mère
El yerno favorito de tu mai (de tu mai)
Le boss qui avait toutes les Jordans et les Nikes (Jordans et les Nikes)
El capo que tenía to' las Jordan y las Nike (Jordan y las nike
dis à ces imbéciles de ne plus aimer tes publications
Dile a estos bobos que dejen de darte like (de darte like)

Je veux ça toute la nuit
Quiero está noche entera
se souvenir de nos bon moment dans les escaliers
Pa' recordar los tiempos en la escalera (la escalera)
Dis-lui que je ne suis pas comme les autres
Dile que yo no soy cualquiera
Je suis ton premier, tu es ma première
Yo soy tu primero, tú eres mi primera, yah-yah

Parce que tout le monde veut un avant-goût de toi (ah)
Porque todos te quieren probar (ajá)
Ce qu'ils savent pas, c'est que tu te donnes à personne
Lo que no saben es que no te dejas llevar de cualquiera
et tout le monde veut un avant-goût de toi
Y todos te quieren probar (wuh)
ce qu'ils ne savent pas c'est que je viens pour toi aujourd'hui
Lo que no saben es que hoy yo te voy a buscar, yeh-yeh (¡rrra!)

dis leurs que tu m'aime
Dile que tú eres mía, mía
Tu sais que t'es à moi, moi
Tú sabe′ que eres mía, mía
Tu l'as dis toi-même (tu l'as dis toi-même)
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
Quand je te le faisais (quand je te le faisais)
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)

dis leurs que tu m'aime
Dile que tú eres mía, mía
Tu sais que t'es à moi, moi
Tú sabe′ que eres mía, mía
Tu l'as dis toi-même (tu l'as dis toi-même)
Tú misma lo decías (tú misma lo decías)
Quand je te le faisais (quand je te le faisais)
Cuando yo te lo hacía (cuando yo te lo hacía)

Desarrollado por musixmatch