Traducir a
Hé, ils disent que le monde va finir, j'espère que ce sera bientôt
Ey, dicen que el mundo va a acabarse, ojalá que sea pronto
Parfois je "piche" et je fais l'idiot
A vece′ picheo' y me hago el tonto
Qui diable a dit que je voulais être un exemple ?
¿Quién puñeta dijo que yo quiero ser ejemplo?
Tout ce que je fais de bien, je le fais parce que je le ressens et c'est stupide
To lo bueno que hago lo hago porque lo siento y está cabrón
Wow, je suis en route vers trente ans
Guau, ya voy pa′ treinta
Rolex et AP, je ne sais pas pourquoi
Rolex y AP, yo no sé pa qué
Si le temps passe et que je ne réalise même pas
Si el tiempo pasa y no me doy ni cuenta
Être un enfant pendant que tu commentes
Haciendo chavo' mientra' tú comenta′
Mais personne ne le sait, non
Pero nadie sabe, no
Qu'est-ce que ça fait, hé
Lo que se siente, ey
Se sentir seul avec cent mille personnes devant
Sentirse solo con cien mil pеrsona′ al frente
Laisse tous les gens parler de toi
Que dе tí hable toda la gente
Sans rien savoir, sans te connaître
Sin saber un bicho, sin conocerte
Et ils te souhaitent même la mort
Y hasta te deseen la muerte
Mais pas moi, je lui souhaite bonne chance, oui, aha
Pero yo no, yo le' deseo buena suerte, sí, ajá
Hé, les gens doivent arrêter d'être si stupides et de penser
Ey, la gente tiene que dejar de ser tan estúpida y pensar
Qui connaît la vie des célèbres
Que conocen la vida de lo′ famoso'
Wow, que de podcasts, que de gluants
Wow, qué mucho podcast, qué mucho baboso
Aujourd'hui, je me suis réveillé en détestant comme Laura Bozzo
Hoy me levanté aborrecío como Laura Bozzo
J'aimerais tirer sur quelqu'un sur une piste
Con gana′e dispararle a alguien encima de una pista
Je n'ai pas vu mon thérapeute depuis un moment.
Hace tiempo no veo a mi terapista
C'est peut-être pour ça que j'ai les yeux louches
Quizá por eso e' que tengo la mente bizca
Cet album n'est pas fait pour être touché, même pas un milliard de vues
Este disco no e′ pa ser tocado, ni un billón de vista'
Pour que mes vrais fans soient heureux
E' pa que mi′ fan′ reale' estén contento′
Même si à l'intérieur je ne me sens pas à cent pour cent
Aunque yo por dentro no me sienta al cien por ciento
Et pour qu'ils m'annulent et me détestent
E' pa que me cancelen y me odien
Levez la main si vous voulez aller à un de mes concerts
Alce la mano el que quiera ir pa uno′e mi' concierto′
J'ai vendu la Bugatti parce que je la trouvais lente
Vendí el Bugatti porque lo sentía lento
Et parce que "les miens" ne rentrent pas dans un siège
Y porque lo' mío' no caben en un asiento
Je l'ai fait sortir du parc du premier coup.
Yo la saqué del parque del primer intento
Tu as tort si tu penses que je suis dans mon moment
Está′ equivocao si cree′ que estoy en mi momento
Ce n'est pas arrivé, trop concentré
Eso no ha llegao, demasiado enfocao
Tu ne connais pas Bad Bunny, il n'a fait que te photographier, hé
Tú no conoce' a Bad Bunny, tú sólo te ha′ retratao, ey
Je suis le cheval gagnant, j'ai vingt longueurs d'avance, hé, hé
Soy el caballo ganador, voy alante por veinte cuerpo', ey, ey
Et sans dire mon nom, tu connais ma voix
Y sin decir mi nombre, tú conoce′ mi vo'
Dis-moi qui était meilleur que moi ? J'ai oublié
¿Dime quién era el mejor que yo? Se me olvidó
Depuis que je suis ici, je suis fier d'être celui-là
Desde que yo estoy e′ un orgullo ser el do'
Lui qui n'a jamais décollé, eh bien, il n'a jamais perdu
El que nunca se quitó, pue' nunca perdió
Ne me blâme pas, blâme Dieu
No me eche′ la culpa, échasela a Dio′
Oui, c'est lui qui m'a fait le cadeau
Sí, que Él fue el que el don me dió
Pour que ce soit facile, hein
De hacerlo fácil, je
Pour que ça ait l'air très simple, hé
De hacerlo ver muy fácil, ey
Et la vérité est que je ne suis ni un trappeur ni un joueur de reggaeton.
Y e' verdad, no soy trapero ni reguetonero
Je suis la plus grande star du monde entier
Yo soy la estrella má′ grande en el mundo entero
Ils veulent être numéro un, je ne comprends pas l'effort
Tos quieren ser número uno, no entiendo el esmero
Si tu veux je te le donne, salaud, j'en veux même pas
Si quiere' te lo doy, cabrón, yo ni lo quiero
J'ai perdu l'amour, j'ai perdu de l'argent
Yo he perdío amore′, he perdido dinero
Pour mon meilleur défaut : être très sincère
Por mi mejor defecto: ser muy sincero
Mais je ne perds pas la foi ni le désir de le tuer.
Pero no pierdo la fe ni la' gana′ de matarlo'
Il ne s'agit pas de dire que c'est réel, il s'agit de le montrer
No e' decir que ere′ real, e′ demostrarlo
Il ne s'agit pas de dire "je suis le meilleur", il faut le prouver
No e' decir "soy el mejor", hay que probarlo
Il ne s'agit pas de gagner de l'argent, mon amour, il s'agit de le multiplier
No e′ hacer dinero, mi amor, e' multiplicarlo
Ne m'appelle pas, je fais une course de moto à Monte Carlo
No me llamen, toy corriendo moto en Montecarlo
Parce que l'argent a été gagné pour le dépenser, oui
Porque el dinero se hizo pa gastarlo, sí
Et la Carte Noire ne décline pas
Y la Black Card no da decline
Ils t'écrivent, tu as toujours été IA
A ti te escriben to, ustedes siempre han sido AI
Si nous parlons sur WhatsApp, cela améliorera le bon vieux temps
Si en WhatsApp hablamo′ lo' mejore′ old time
Nous vous retirons du chat de groupe, nous vous laissons hors ligne
Te sacamo' del group chat, te dejamo' offline
Je profite de mon temps pour écrire l'histoire
Aprovecho el tiempo haciendo historia
Et tu fais l'heure du conte, heh
Y ustede′ haciendo storytime, je
Je ne suis plus à mon apogée, maintenant je suis à mon apogée
Ya no estoy en mi peak, ahora estoy en mi prime
C'est pourquoi ils prient pour que je m'écrase, Ayrton Senna
Por eso están rezando que me estrelle, Ayrton Senna
Je suis une œuvre d'art ; Mona Lisa, Dernière Cène
Soy una obra de arte; Mona Lisa, Última Cena
"Ça va vous donner du diabète"
Te va a dar diabete′
Si Sugar est sur la colline, tu descends au neuvième
Si Sugar está en la loma, tú te baja' en la novena
Je m'impressionne, comme Randy Arozarena
Yo mismo me impresiono, como Randy Arozarena
Bad Bunny est sorti, met son album en quarantaine
Bad Bunny salió, pongan su′ disco' en cuarentena
Ça sonne en tout 'lao', on détourne' l'antenne'
Sonando en to′ lao', secuestramo′ la' antena'
Je viens des Caraïbes
Yo soy del Caribe
Mettre ce salaud en moi coule dans mes veines
Meterle cabrón a mí me corre por la′ vena′
Arroyo 2004 à Atena'
Arroyo 2004 en Atena'
La chaleur brûle
El calentón está que arde
Je dois mon flow à Dio' et Tego Calde
Mi flow se lo debo a Dio′ y a Tego Calde
Wow, j'ai vraiment baisé dans la suite Vander
Wow, qué mucho yo chingué en la suite del Vander
Je pense que j'ai mûri, j'espère qu'il n'est pas trop tard
Creo que maduré, espero que no sea tarde
Ne m'exigez pas, Bad Bunny n'est pas le maire
A mí no me exija', Bad Bunny no e′ alcalde
Ne me donne pas ton numéro, je ne t'appellerai jamais
No me de' tu número, yo nunca vo′a llamarte
Arrête de comparer, tu sais que je suis à part
Dejen de comparar, saben que soy aparte
Profitez-en et maintenant, tout le monde a fait sa part, oui
Disfruten y ya, cada cual hizo su parte, sí
Je ne suis pas papa Yankee, je ne suis pas Don Omar
Yo no soy Daddy Yankee, yo no soy Don Omar
Je suis Bad Bunny, mamabicho, je ne suis pas normal
Yo soy Bad Bunny, mamabicho, yo no soy normal
Il y a beaucoup de gens qui souhaitent que j'aille mal.
Hay mucha gente deseando que me vaya mal
Malheureusement, ces gens doivent être nuls
Tristemente a esa gente le toca mamar
Tu n'es pas mon vrai fan, c'est pour ça que je t'ai lancé mon téléphone portable
Tú no ere' mi fan real, por eso te tiré el celular
Je vais aimer la vraie chose pour toujours
A lo' reale′ por siempre lo′ voy a amar
Laisse parler le salaud qui veut parler
Que hable to el cabrón que quiera hablar
Celui qui ne connaît pas l'histoire veut toujours la raconter
El que no sabe el cuento siempre lo quiere contar
Je termine par le "L", avec le "R" ça sonne mal
La' termino con la "L", con la "R" suenan mal
Sans rien dire, la célébrité m'a, je ne changerai jamais
Sin cojone′ me tiene la fama, nunca vo'a cambiar
Je peux passer des relations publiques
Yo puedo mudarme de PR
Mais les relations publiques de mon âme ne pourront jamais changer
Pero PR de mi alma nunca se podrá mudar
Je sais que je ne suis pas parfait et je ne veux pas l'être non plus.
Yo sé que no soy perfecto, y tampoco quiero serlo
J'aime être comme je suis : parfois bien, parfois mal
Me gusta ser como soy: a vece′ bueno, a vece' malo
Et désormais, toutes les décisions de ma vie
Y de ahora en adelante, toda′ la' decisione' de mi vida
Je vais les faire penser à moi et seulement à moi
Las voy a hacer pensando en mí y solamente en mí
Parce qu'au final tu ne pourras jamais plaire à tout le monde
Porqué al final nunca va′ a poder complacerlo′ a todo'
Quelqu'un vous aimera toujours et quelqu'un vous détestera toujours.
Siempre alguien te va a amar y siempre alguien te va a odiar
Personne ne sait
Nadie sabe
Que va-t-il se passer demain
Lo que va a pasar mañana
Que va-t-il se passer demain
Lo que va a pasar mañana
Personne ne sait
Nadie sabe
Que va-t-il se passer demain
Lo que va a pasar mañana
Que va-t-il se passer demain
Lo que va a pasar mañana
C'est pourquoi je le fais aujourd'hui
Por eso lo hago hoy
Oh oh oh
Oh, oh, oh
