Traducir a
Et si ton homme veut t'arrêter, dis-lui non
Y si tu man te quiere parar, dile que no
Modélisez-le et courez à la discothèque, ouais
Modélale y corre a la disco, yeah
Parce que ton homme, ah, parce que ton homme, ah
Porque tu man, ah, porque tu man, ah
Parce que toi, parce que toi, parce que toi
Porque tu, porque tu, porque tu
Hey
Hey
Que lèvent la main ceux qui font de l'argent
Que levante la mano to el que está haciendo dinero
Laisse la nouvelle année arriver et je vais tout perdre
Que venga el Año Nuevo y yo voy a josearlo entero
Un de ces jours arrivera le vrai amour
Un día de estos llega mi amor verdadero
Mais, je veux devenir riche d'abord
Pero, quiero hacerme rico primero
2026 et je suis encore célibataire
2026 y yo sigo soltero
W, je marche avec tous mes cowboys
W, ando con to mis vaquero′
Je suis monté dans le Cybertruck et je me suis souvenu du Montero
Me monté en la Cybertruck y me acordé de la Montero
Du bon vieux temps
De los viejos tiempo'
Je me fais passer pour bi sans cesser d'être hétéro
Ya mismo me hago bi sin dejar de ser hetero
Je vais avoir un fils, un héritier
Ya mismo vo′a tener un hijo, un heredero
La rue, la discothèque et le bordel vont me manquer
Vo'a extrañar la calle, la disco y el putero
Mais je vais continuer jusqu'à ce que je perde les cheveux et mon chapeau, eh
Pero yo voy a seguir hasta que me caiga 'el caballo y se me pierda el sombrero, je
Cette année sera meilleure que l'antérieure, je le sais
Este año será mejor que el anterior, yo lo sé
Que tu es plus belle en sous-vêtements, je le sais, je le sais, hey
Que tú te ve′ mejor en ropa interior, yo lo sé, yo lo sé, hey
Je serai ton amant bandit, Miguel Bosé
Yo seré tu amante bandido, Miguel Bosé
Mais c'est ça, uoh, c'est ça, maman, c'est ça
Pero hasta ahí, uoh, hasta ahí, mami, hasta ahí
On va vivre l'instant présent
Vamo′ a vivir el hoy
Parce que demain je ne sais pas ce qu'il va se passer
Porque mañana yo no sé qué va a pasar
Je me sens triste, mais ça va passer, eh
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
Ma vie est délirante, hey
Mi vida está cabrona, hey
Je ne veux pas me marier
Yo no me quiero casar
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la
Je ne veux pas me marier, hey
Yo no me quiero casar, hey
Pour le moment célibat, je vais profiter un moment
Por ahora celibato, voy a gozar un rato
Je ne veux pas me marier
Yo no me quiero casar
2016, arrebatao avec le Cazal
2016, arrebatao con las Cazal
Un jour ma maison vaudra 6 millions
Mi casa algún día seis millone' va a tasar
je vais graisser tout le groupe
Al corillo entero lo voy a engrasar
La vie est belle, je vais l'embrasser
La vida es bonita, la voy a abrazar
Je travaille dur, ici rien n'a été dû au hasard
Trabajando con cojone′, aquí nada fue al azar
Les mauvaises ondes loin de moi, personne ne va me retarder, hey
Malas vibras pa'l carajo, a mí nadie me va a atrasar, hey
Désolé de bailler
Sorry por bostezar, hey
Mais c'est que je m'ennuie facilement
Pero es que me aburro fácil
Si je l'aime, je le veux
Si me gusta, yo lo quiero
Je fais tout pour ça et je l'obtiens facilement
Me pongo pa eso y lo tengo fácil
Une fois j'allais me marier
Una vez me iba a casar
Heureusement non, wow, diable, mais presque, hey
Gracias a Dios que no, guau, diablo, pero casi, hey
En regardant New York depuis un taxi
Viendo la ciudad de Nueva York montao en taxi
J'ai commencé à rêver
Me puse a soñar
Et je me suis dit mon futur je dois le changer aujourd'hui
Y dije: "mi futuro tengo que cambiarlo hoy"
Parce que demain je ne sais pas ce qu'il va se passer
Porque mañana yo no sé qué va a pasar
Je me sens triste, mais ça va passer, eh
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
Ma vie est délirante, hey
Mi vida está cabrona, hey
Je ne veux pas me marier
Yo no me quiero casar
La-la-la, la-la, la-la
La-la-la, la-la, la-la
Je ne veux pas me marier
Yo no me quiero casar
Et si je devais renaître
Y si yo volviera a nacer
J'aimerais être comme ça
Así quisiera ser
Pour toutes les bébés, les meufs
Para todas las babies, las ladies
J'aime le vin rouge, les couchers de soleil
Me gusta el vino tinto, los atardeceres
Le rire de mes amis, le regard des femmes
La risa de mis amigos, la mirada de las mujere′
Que tu veux être avec moi, tu ne sais pas ce que tu veux
Que tú quiere' estar conmigo, tú no sabes lo que quiere′
Bébé, je suis un danger
Baby, yo soy un peligro
Hey
Hey
Moi je ne vais changer pour personne, hey
Yo por nadie vo'a cambiar, hey
Je vais toujours au camp, maman
Siempre vo'a campear, mami
je vais tricher
Me voy a trampear
Aujourd'hui je vais dans la rue, hein, je viens de couper
Hoy voy pa la calle, je, acabo de recortar
Moi je suis Bad Bunny, pas monsieur tout le monde
Yo soy Bad Bunny, no "fulano de tal"
Grâce à la vie on a pu connecter
Gracia′ a la vida pudimo′ conectar
Tu me plais, ne me malinterprete pas
Tú me gustas, no vaya' a malinterpretar
Mais je suis concentré, prêt à tout donner
Pero estoy enfocao, puesto pa apretar
Pour le moment je ne peux pas être avec toi, eh
Por el momento contigo no puedo estar, je
J'ai toujours été un fils de pute, depuis le tout début, eh
Yo siempre he sido un hijo′e puta, desde Head Start, je
Ferme la porte quand tu sors et mets le ne pas déranger
Cierra la puerta cuando salga' y pon el no molestar
