Traducir a
Regardez autour du pays, une abondance que vous trouverez
Look around the country, an abundance you′ll find
Des esprits médiocres
Of mediocre minds
Passer au crible le fourrage alors que la justice saine décline
Sift through the fodder as sane justice declines
A cause des esprits médiocres
Because of mediocre minds
Sous couverture enveloppée, l'apparence la plus flamboyante
Shrouded undercover, the most flamboyant guise
Cache un esprit médiocre
Hides a mediocre mind
Vous avez le vôtre, mais vous ne pouvez jamais plier le mien avec vos esprits médiocres
You got yours, but you can never bend mine with your mediocre minds
Quand ils crient au scandale, tu ferais mieux de faire attention
When they cry foul, you had better watch out
Parce qu'on ne sait jamais à quelle aptitude ils s'accrochent
Because you never know which aptitude they're griping about
N'agissez pas trop intelligemment pour leurs manières sténoscopiques
Don′t act too smart for their stenoscopic ways
Vous serez rejeté
You'll be discarded away
La raison n'est pas d'être ce que les privilégiés définissent
Reason's not to be what the privileged define
Avec leurs esprits médiocres
With their mediocre minds
Tant de personnes voyantes sont si désespérément aveugles
So many sighted people are so helplessly blind
De leurs esprits médiocres
From their mediocre minds
Si vous voulez de l'attention, on vous demandera de vous pencher
If you want attention, then you′ll be asked to bend
Mais l'insurrection la plus sûre est l'illumination
But the surest insurrection is enlightenment
Ensuite, vous pouvez vivre à l'extérieur sans harmonie
Then you can live outside inharmoniously
Sans amis et ennemi
Without friends and enemy
Ah, ah, ah, ils veulent me garder enfermé
Ah, ah, ah, they wanna keep me locked away
Ah, ah, ah, parce que j'ai un cerveau hyperactif
Ah, ah, ah, ′cause I've an overactive brain
Les dirigeants, les présidents et les gars des nouvelles du soir
Leaders, presidents and the nightly news guys
Répondre aux esprits médiocres
Cater to mediocre minds
La raison n'est pas d'être ce que les privilégiés définissent
Reason′s not to be what the privileged define
Avec leurs esprits médiocres
With their mediocre minds
Tu as le tien mais tu ne peux jamais plier le mien
You got yours but you can never bend mine
Avec vos esprits médiocres
With your mediocre minds
La seule chose naturelle que je méprise vraiment, ce sont les esprits médiocres
The only natural thing that I really despise are mediocre minds
Esprits médiocres
Mediocre minds
Esprits médiocres
Mediocre minds
