Traducir a
L'histoire ne fait rien de bien
History doesn′t make something right
Le consensus n'est pas un exercice basé sur des faits
Consensus is not a fact based exercise
Vous êtes lié et lié à cette entreprise complaisante
You're tied and bound to this self-indulgent enterprise
Nous appelons l'Amérique
We call America
Un pinceau avec une étoile, un gage d'amour
A brush with a star, a token of love
Un nom dans le sable, ça suffit
A name in the sand, enough is enough
Un régime d'air, un visage sur le net
A diet of air, a face on the net
Un poisson dans ta paume, ton téléviseur
A fish in your palm, your television set
Une fois que vous vous êtes convaincu
Once you convince yourself
L'univers se met en place
The universe falls into place
Vous avez vos idées et votre groupe d'amis
You′ve got your ideas, and your posse of friends
Vous inventez tous des règles, et le plaisir ne s'arrête jamais
You all make up rules, and the fun never ends
Mais il y a toujours un problème, vous laisse à bout de souffle
But still there's a problem, leaves you gasping for air
Tu cherches un sens, les sourires vides sont tout ce qu'il y a
You look for some meaning, blank smiles are all that's there
Et l'eau stagnante, une douce brise d'été
And still water stales, a soft summer breeze
Tu t'accroches à tes espoirs pendant que tu tombes à genoux
You cling to your hopes while you drop to your knees
Il n'y a pas de substance
There′s no substance
Il n'y a pas de substance
There′s no substance
Une fois que vous vous êtes convaincu
Once you convince yourself
L'univers se met en place
The universe falls into place
Vous avez vos idées et votre groupe d'amis
You've got your ideas, and your posse of friends
Vous inventez tous des règles, et le plaisir ne s'arrête jamais
You all make up rules, and the fun never ends
Mais il y a toujours un problème, vous laisse à bout de souffle
But still there′s a problem, leaves you gasping for air
Tu cherches un sens, les sourires vides sont tout ce qu'il y a
You look for some meaning, blank smiles are all that's there
Et l'eau stagnante, une douce brise d'été
And still water stales, a soft summer breeze
Tu t'accroches à tes espoirs pendant que tu tombes à genoux
You cling to your hopes while you drop to your knees
Il n'y a pas de substance
There′s no substance
Il n'y a pas de substance (il n'y a pas de substance)
There's no substance (there′s no substance)
Il n'y a pas de substance (il n'y a pas de substance)
There's no substance (there's no substance)
Il n'y a pas de substance (il n'y a pas de substance)
There′s no substance (there′s no substance)
Il n'y a pas de substance (il n'y a pas de substance)
There's no substance (there′s no substance)
