Traducir a
Tenho pena da raça humana.
I show pity on the human race
Sobre a multidão ignorante que dedica suas vidas
On the ignorant plenty who devote their lives
Para um ícone que eles nunca conheceram.
To an icon they′ve never known
Sinto pena dos tempos passados.
I show pity on eons past
Quando o homem primitivo deu início à primeira civilização
When early man started the first civilization
E assim nasceu a agressão humana.
And human aggression was born
Tenho pena do futuro que está por vir.
I show pity on the future to come
Quando o sistema governamental se tornará onipotente
When the government system will be omnipotent
E nós ficaremos em situação pior.
And we'll be worse off
Do que somos agora
Than we are now
Poços! Poços!
Pity! Pity!
Sobre os bilhões de pessoas ignorantes
On the billions of ignorant people
Poços! Poços!
Pity! Pity!
Sobre as massas de agressão
On the masses of aggression
Poços! Poços!
Pity! Pity!
Sobre os séculos futuros que virão
On the future centuries to come
Sobre os bilhões de pessoas ignorantes
On the billions of ignorant people
Sobre os séculos futuros que virão
On the future centuries to come
Sobre as massas de agressão
On the masses of aggression
É tudo uma questão de olhar para o passado.
It′s all a matter of looking at the past
A grande questão é: será que vamos durar?
It's all a question, are we gonna last?
Se suportarmos a agressão que existe dentro de cada um de nós
If we endure the aggression that's inside all of us
Vamos exterminar nossa própria espécie e, assim,
We′ll wipe out our own species, and thus
O mundo!
The world!
Pena!
Pity!
Que pena...
Pity on...
Sobre as massas de agressão
On the masses of aggression
Sobre os bilhões de pessoas ignorantes
On the billions of ignorant people
Sobre os séculos futuros que virão
On the future centuries to come
Sobre as massas de pessoas ignorantes
On the masses of ignorant people
Sobre os séculos futuros que virão
On the future centuries to come
