Traducir a
Bouches desséchées et craquelées, boyaux vides et gonflés
Parched, cracked mouths, empty swollen guts
La chaussée cuite au soleil empiète sur nous
Sun baked pavement encroaches on us
Les nantis et les démunis, enfin réunis
Haves and have-not, together at last
Engagé brutalement dans un combat mortel
Brutally engaged in mortal combat
Dix en 2010
Ten in 2010
Dix en 2010
Ten in 2010
Quel genre de dieu orchestre une telle chose?
What kind of god orchestrates such a thing?
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Dix milliards de personnes souffrant toutes
Ten billion people, all suffering
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
La vérité n'est pas un problème juste des bouches affamées à nourrir
Truth is not an issue, just hungry mouths to feed
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Oublie ce que tu veux, grappille les choses dont tu as besoin
Forget what you want, scrounge the things you need
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Dix en 2010
Ten in 2010
Dix en 2010
Ten in 2010
Heureux et satisfait, cela ne peut pas t'arriver
Happy and content, it can′t happen to you
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
15 ans, on réfléchira à une solution
15 years, we'll think of a solution
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Il n'apparaîtra pas en un jour
It won′t just appear in one day
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Pour dix en 2010, on est bien parti
For ten in 2010, we're well on our way
Dix en 2010, dix en 2010
Ten in 2010, ten in 2010
Dix en 2010
Ten in 2010
Dix en 2010
Ten in 2010
Comme des fléchettes d'oreille perçantes, j'ai entendu les nouvelles aujourd'hui
Like piercing ear darts, I heard the news today
Dix milliards de personnes viennent vers toi
Ten billion people coming your way
Dix sur 20, dix sur 20
Ten in 20, ten in 20
Dix en 2010
Ten in 2010
