Traducir a
Havia algo em sua voz.
There was something in your voice
Isso me dizia para não ter tanta certeza.
That was telling me don′t be too sure
Despertando minhas suspeitas
Arousing my suspicions
Algo que nunca senti antes.
That I've never felt before
Pensei que tínhamos conseguido.
I thought we had it made
Pensei que você nunca fosse embora.
I thought you′d never go away
Mas agora, de repente, você é como um estranho.
But now you're suddenly like a stranger
E você está deixando nosso amor para trás.
And you're leaving our love behind
De todas as coisas que eu já planejei para
Of all the things I was ever planning for
Essa era a última coisa em que eu pensava.
This was the last thing on my mind
Quando olhei nos seus olhos
When I looked into your eyes
Havia algo que você não estava me contando.
There was something you weren′t telling me
Mas na minha confusão
But in my confusion
Eu simplesmente não conseguia ver.
I just couldn′t see
Se ainda restasse alguma dúvida
If there was any doubt
Pensei que conseguiríamos resolver isso.
I thought that we would work it out
Mas agora, de repente, você é como um estranho.
But now you're suddenly like a stranger
E você está deixando nosso amor para trás.
And you′re leaving our love behind
De todas as coisas que eu já planejei para
Of all the things I was ever planning for
Essa era a última coisa em que eu pensava.
This was the last thing on my mind
Essa era a última coisa em que eu pensava.
This was the last thing on my mind
Havia algo em sua voz.
There was something in your voice
Isso me dizia para não ter tanta certeza.
That was telling me don't be too sure
Despertando minhas suspeitas
Arousing my suspicions
Algo que nunca senti antes.
That I′ve never felt before
Pensei que tínhamos conseguido.
I thought we had it made
Pensei que você nunca fosse embora.
I thought you'd never go away
Mas agora, de repente, você é como um estranho.
But now you′re suddenly like a stranger
E você está deixando nosso amor para trás.
And you're leaving our love behind
De todas as coisas que eu já planejei para
Of all the things I was ever planning for
Essa era a última coisa em que eu pensava.
This was the last thing on my mind
Mas agora, de repente, você é como um estranho.
But now you're suddenly like a stranger
E você está deixando nosso amor para trás.
And you′re leaving our love behind
De todas as coisas que eu já planejei para
Of all the things I was ever planning for
Essa era a última coisa em que eu pensava.
This was the last thing on my mind
Mas agora, de repente, você é como um estranho.
But now you′re suddenly like a stranger
E você está deixando nosso amor para trás.
And you're leaving our love behind
De todas as coisas que eu já planejei para
Of all the things I was ever planning for
Essa era a última coisa em que eu pensava.
This was the last thing on my mind
