Traducir a
Personne ne se moque de moi, surtout pas toi.
De mi nadie se ríe y menos tu
Ça m'énerve qu'ils veuillent voir mon visage
Me caga que me quieran ver la cara
Je sais que ma patience est ma vertu
Yo se que mi paciencia es mi virtud
Et tu as déjà franchi la ligne
Y tu ya te pasaste de la raya
Tu es effacé de ma vie pour toujours.
Te borras para siempre de mi vida
J'en ai marre de tes amis
Ya me canse de que a tus amigas
Dis-leur que tu ne veux même pas coucher avec moi.
Les cuentes que conmigo ni a la cama
Quand je suis celui qui ne te donne pas envie
Cuando yo soy el que no te trae ganas
Ce n'est pas comme si tu étais si sexy
Ni que estuvieras tan buena
Mourir pour toi
Para morirme por ti
Tu sais que je n'ai jamais eu cette intention avec toi.
Tu sabes que contigo nunca tuve la intención
Profiter de la facilité avec laquelle vous glissez
De aprovechar lo fácil que eres para el resbalón
Je pourrais, mais tu ne me plaisais pas.
Podía pero no te me antojabas
Ta colère c'est que je te laisse sur ma faim
Tu rabia es que te deje con ganas
Si je te cherchais c'était juste pour sortir
Si te buscaba era tan solo para salir
Et promène-toi avec tes amis
Y junto a tus amigas dar la vuelta por ahí
Et plus tu parlais de moi, plus tu leur parlais.
Y mientras tu de mi más les hablabas
Avec eux j'ai réussi à satisfaire mes désirs
Con ellas yo logré saciar mis ganas
Erreur, ma fille, erreur
Equivocación mija, equivocación
Tu es effacé de ma vie pour toujours.
Te borras para siempre de mi vida
J'en ai marre de tes amis
Ya me canse de que a tus amigas
Dis-leur que tu ne veux même pas coucher avec moi.
Les cuentes que conmigo ni a la cama
Quand je suis celui qui ne te donne pas envie
Cuando yo soy el que no te trae ganas
Ce n'est pas comme si tu étais si sexy
Ni que estuvieras tan buena
Mourir pour toi
Para morirme por ti
Tu sais que je n'ai jamais eu cette intention avec toi.
Tu sabes que contigo nunca tuve la intención
Profiter de la facilité avec laquelle vous glissez
De aprovechar lo fácil que eres para el resbalón
Je pourrais, mais tu ne me plaisais pas.
Podía pero no te me antojabas
Ta colère c'est que je te laisse sur ma faim
Tu rabia es que te deje con ganas
Si je te cherchais c'était juste pour sortir
Si te buscaba era tan solo para salir
Et promène-toi avec tes amis
Y junto a tus amigas dar la vuelta por ahí
Et plus tu parlais de moi, plus tu leur parlais.
Y mientras tu de mi más les hablabas
Avec eux j'ai réussi à satisfaire mes désirs
Con ellas yo logré saciar mis ganas
