Verdamp lang her traducción al Inglés

BAP

Traducir a

really long ago, since i took everything serious
Verdamp lang her, dat ich fass alles ähnz nohm
really long ago, that i believed in something
Verdamp lang her, dat ich an jet jejläuv
And then the shock, when it all turned out so differently
Un dann dä Schock, wie et anders op mich zokohm
Strange how the rabbit runs at times
Merkwürdich, wo su manche Haas langläuf
Not at all resigned, but pretty much disillusioned
Nit resigniert, nur reichlich desillusioniert
A little something I've understood
E bessje jet hann ich kapiert

How people follow you, when things go well
Wer alles, wenn dir et klapp, hinger dir herrennt
They pat your back, how they all court you
Ding Schulder klopp, wer dich nit all hofiert
They call themselves your friend without even blushing
Sich ohne ruut ze weede dinge Fründ nennt
And the next day they just ignore you
Un dich daachs drop janz einfach ignoriert
It's been a while that stuff like that left me clueless
Et ess lang her, dat ich vüür sujet ratlos stund
And you can never be disappointed
Un vüür Enttäuschung echt ni′ mieh kunnt

I still remember when I just dreamed about things
Ich weiß noch, wie ich nur dovun gedräump hann
Of things I did not even know how to look for
Wovunn ich nit woss, wie ich et sööke sollt
And missed finding them because I was too busy searching
Vüür lauter Söökerei et Finge jlatt versäump hann
And what it was anyway that I wanted to find where
Un övverhaup, wat ich wo finge wollt
My head full of nothing, just the instinctive few tricks
Ne Kopp voll nix, nur die paar instinktive Tricks
It takes a while to understand yourself
Et duhrt lang, besste dich durchblicks

It was the time, where i had no bad luck
Dat woor die Zick, wo ich noch nit ens Pech hat
not even this, i had not enough of her
Noch nit ens dat, ich hatt se nit ens satt
There was John Steinbeck, there stood Joseph Conrad
He woor John Steinbeck, do stund Joseph Conrad
in between me, just prett checkmate
Dozweschen ich, nur relativ schachmatt
It is a few years ago, but the memory is not hard
Et ess paar Johr her, doch die Erinnerung fällt nit schwer
it seems to me as if it was just yesterday
Hück kütt mer vüür, als wenn et jestern wöör

(…)
Verdamp lang her, verdamp lang
Evaporate long re
Verdamp lang her
(…)
Verdamp lang her, verdamp lang
(…)
Verdamp lang her

Evaporate long re
Frööchs mich, wann ich zoletz e Bild jemohlt hann
(…)
Ob mir e Leed tatsächlich jetz jenüsch
(…)
Ob ich jetz do benn, wo ich hinjewollt hann
(…)
Ob mir ming Färv op die Tour nit verdrüsch
(…)
Ich jläuv, ich weiß, ob du nu laut mohls oder leis
(…)
Kütt nur drop ahn, dat de et deiß

if you ask me about the last time i drew a picture
Verdamp lang her, verdamp lang
if a song is really enough
Verdamp lang her
if i am where i wanted to go
Verdamp lang her, verdamp lang
if my paint dries out this way
Verdamp lang her
i think, i know: wheter you draw loud or silent
(…)
Kütt nur ahn ahn, dat it dieß
(…)

(…)
Verdamp lang her, dat ich bei dir ahm Jraav woor
Evaporate long re
Verdamp lang her, dat mir jesprochen hann
(…)
Un dat vum eine och jet beim andere ahnkohm
(…)
Su lang, dat ich mich kaum erinnre kann
(…)
Häss fess jejläuv, dat wer em Himmel op dich waat
(…)
"Ich jönn et dir", hann ich jesaat

Evaporate long re
Verdamp lang her, verdamp lang
(…)
Verdamp lang her
(…)
Verdamp lang her, verdamp lang
(…)
Verdamp lang her

really long ago since i was at your grave
Verdamp lang her, verdamp lang
really long ago that we talked
Verdamp lang her
and that of the one thing still something made it to the other
Verdamp lang her, verdamp lang
so lang i can barely remember
Verdamp lang her
believed strongly that someone in Heaven waited for you
Verdamp lang her, verdamp lang
I endulge it to you, i said
Verdamp lang her
(…)
Verdamp lang her, verdamp lang
(…)
Verdamp lang her

(…)
(…)
Evaporate long re
(…)

Evaporate long re
(…)

(…)
(…)
Evaporate long re
(…)

Evaporate long re
(…)

Evaporate long re
(…)

Evaporate long re
(…)

Desarrollado por musixmatch