Traducir a
Rivière de la Lune, plus large qu'un mile
Moon river, wider than a mile
Je te croise avec style un jour
I′m crossing you in style someday
Toi, faiseur de rêves, briseur de cœur
You dream maker, you heart breaker
Où que tu ailles, je vais vers toi
Where ever you're going I′m going your way
Deux vagabonds, partis découvrir le monde
Two drifters, off to see the world
Il y a tellement de monde à voir
There's such a lot of world to see
Nous recherchons la fin du même arc-en-ciel
We're after the same rainbow′s end
En attendant au détour
Waiting round the bend
Mon ami myrtille, Moon River et moi
My huckleberry friend, moon river and me
Oh faiseur de rêves, tu es un briseur de cœur
Oh dream maker, you heart breaker
Où que tu ailles, je vais vers toi
Where ever you′re going I'm going your way
Deux vagabonds, partis découvrir le monde
Two drifters, off to see the world
Il y a tellement de monde à voir
There′s such a lot of world to see
Nous recherchons la fin du même arc-en-ciel
We're after the same rainbow′s end
En attendant au détour
Waiting round the bend
Mon ami myrtille, Moon River et moi
My huckleberry friend, moon river and me
