Traducir a
Sbarazzati del lanciatore
Get rid of the pitcher
Sfornare, dare gli ordini
Dishing it out, giving the orders
Avere voce in capitolo
Having the say
O il ricevitore
Or the catcher
In attesa di gestire
Waiting around to handle
Quello che ti manda l'altro tizio
What the other fella sends your way
D'ora in poi te lo dico
From now on I′m telling you
I miei giorni di cattura sono finiti
My catching days are through
Tu sei il ricevitore o il lanciatore
You're the catcher or the pitcher
Sei ingannato o diventi più ricco
You′re bamboozled or you get richer
Ti spaventi o lo fai
You get daunted or you do it
È così che stanno le cose
That's the way things are
Tu sei il perdente o il vincitore
You're the loser or the winner
Tu sei il commensale o tu sei la cena
You′re the diner or you′re the dinner
Ti arrabbi o te lo freghi
You get screwed up or you screw it
È così che stanno le cose
That's the way things are
È così che stanno le cose
That′s the way things are
E lo sono sempre stati
And they've always been
Se sei in piscina fuori
If you′re on the pool outside
E tu vuoi entrare
And you're wanting in
Devi salire più in alto, salire sempre
You gotta climb higher, always climb
Al diavolo le regole, abituati agli sciocchi
To hell with the rules, get used to the fools
Chi deve essere calpestato
Who have to be stepped on
Di volta in volta
From time to time
È così che stanno le cose
That′s the way things are
La vita è una bella situazione di denaro
Life's a cool cash situation
Ma non paga nessun obbligo
But it pay for no obligation
Non lasciare mai che il tuo cuore inizi a sanguinare
Never let your heart start bleeding
O la tua coscienza stride
Or your conscience squeal
Sai che ci stai riuscendo
You know you're succeeding
Quando sei chiamato in alto sulla collina
When you′re called up high to the hill
Sono un lanciatore
I′m a pitcher
D'ora in poi sto lanciando
From now on I'm pitching
Ho capito come stanno le cose
I′ve caught on to the way things are
