Traducir a
C'est à l'école que je t'ai connu.
Es war in der Schule, ich hab′ dich gekannt
Même à cette époque, ton regard me brûlait.
Du hast mich schon damals mit Blicken verbrannt
Un éclair sans tonnerre ; c'était difficile à croire.
Ein Blitz ohne Donner, es war kaum zu glauben
Fais mouche, yeux flamboyants
Traf mitten ins Schwarze, flammende Augen
Puis je t'ai revu dans le tumulte de la grande ville.
Dann sah ich dich wieder im Großstadtgewühl
J'ai senti les regards, ce sentiment de folie.
Ich spürte die Blicke, das Wahnsinnsgefühl
Ces regards si propices à la sensualité
Die Blicke, die so sehr zur Sinnlichkeit taugen
Ils m'ont revu, les yeux flamboyants
Sie trafen mich wieder, flammende Augen
Des yeux flamboyants, comme vous seul en avez.
Flammende Augen, wie du sie nur hast
Ils me promettent une somme incroyable
Versprechen mir unheimlich viel
Des yeux flamboyants me consument presque
Flammende Augen verzehren mich fast
Dans ce jeu dangereux
In diesem gefährlichen Spiel
Des yeux flamboyants pour l'éternité
Flammende Augen für alle Ewigkeit
Un désir de chaleur et de tendresse
Verlangen nach Wärme und Zärtlichkeit
Accordez-moi tout ce que je désire.
Gewähren mir alles, was ich nur will
Yeux flamboyants, jeu dangereux
Flammende Augen, gefährliches Spiel
Aujourd'hui, je t'ai revu dans le tumulte de la grande ville.
Heut' sah ich dich wieder im Großstadtgewühl
J'ai senti les regards, ce sentiment de folie.
Ich spürte die Blicke, das Wahnsinnsgefühl
Ces regards si propices à la sensualité
Die Blicke, die so sehr zur Sinnlichkeit taugen
Je l'ai revue aujourd'hui, ses yeux flamboyants.
Heut′ traf ich sie wieder, flammende Augen
C'est ainsi que le hasard nous a réunis.
So hat uns der Zufall zusammengebracht
Nous nous asseyons et discutons, nous partageons la nuit
Wir sitzen und reden, wir teilen die Nacht
Maintenant, nous avons tous les deux le sentiment de croire en nous.
Jetzt spüren wir beide, dass wir an uns glauben
Et c'est entièrement la faute de vos yeux flamboyants.
Und schuld sind nur deine flammenden Augen
Des yeux flamboyants, comme vous seul en avez.
Flammende Augen, wie du sie nur hast
Ils me promettent une somme incroyable
Versprechen mir unheimlich viel
Des yeux flamboyants me consument presque
Flammende Augen verzehren mich fast
Dans ce jeu dangereux
In diesem gefährlichen Spiel
Des yeux flamboyants pour l'éternité
Flammende Augen für alle Ewigkeit
Un désir de chaleur et de tendresse
Verlangen nach Wärme und Zärtlichkeit
Accordez-moi tout ce que je désire.
Gewähren mir alles, was ich nur will
Yeux flamboyants, jeu dangereux
Flammende Augen, gefährliches Spiel
Oh, des yeux flamboyants, comme vous seule en avez !
Oh, flammende Augen, wie du sie nur hast
Ils me promettent une somme incroyable
Versprechen mir unheimlich viel
Des yeux flamboyants me consument presque
Flammende Augen verzehren mich fast
Dans ce jeu dangereux
In diesem gefährlichen Spiel
Des yeux flamboyants pour l'éternité
Flammende Augen für alle Ewigkeit
Un désir de chaleur et de tendresse
Verlangen nach Wärme und Zärtlichkeit
Accordez-moi tout ce que je désire.
Gewähren mir alles, was ich nur will
Yeux flamboyants, jeu dangereux
Flammende Augen, gefährliches Spiel