Traducir a
Au-delà de l'amour
Beyond love
La première chose que je fais avant d'entrer dans ta maison
The first thing that I do before I get into your house
Je vais arracher tous les pétales de la rose qui est dans ta bouche
I′m gonna tear off all the petals from the rose that's in your mouth
Au-delà de l'amour
Beyond love
Je voulais trouver Elvis et je n'ai pas compris
You wanted to find Elvis and I didn′t understand
Ils prennent les choses simples à l'intérieur de vous et mettent des cauchemars entre vos mains
They take the simple things inside you, and put nightmares in your hands
Au-delà de l'amour
Beyond love
Cet homme vient à moi, le chagrin a fait ça
This man comes to me, heartbreak did this
On lui a fait croire qu'il devrait vivre sans elle
He was made to believe that he should live without it
Tout ce que je sais, c'est ce que je vois, aucun changement dans tout ça
All I know is what I see, no change in this
Des visions nées dans les rêves d'un monde laissé sans elle
Visions born in the dreams of a world left without it
Nous voulons vraiment savoir, nous sommes vraiment d'accord
We really wanna know, we really do agree
Nous sommes vraiment d'accord, nous voulons vraiment savoir
We really do agree, we really wanna know
La dernière chose qu'elle voit avant qu'ils éteignent toutes les lumières était là
The last thing that she sees before they turn off all the lights was there
Un homme dans le coin avec les araignées faites de lumière
A man up in the corner with the spiders made of light
Nous voulons vraiment savoir
We really wanna know
Au-delà de l'amour
Beyond love
Tout ce que je sais, c'est ce que je vois, et je ne peux pas vivre sans ça
All I know is what I see, and I can't live without this
Pourriez-vous jamais croire au-delà de l'amour?
Could you ever believe beyond love?
Je veux vraiment savoir, je veux vraiment savoir
I really wanna know, I really wanna know
