Traducir a
Un deux trois quatre
One, two, three, four
De tous les yeux, la terre disparaît
From all eyes, the land disappears
Tout ce qui reste c'est une jambe creuse de larmes
All that is left is a hollow leg of tears
De son sourire, la dent d'or est gagnée
From her smile, the golden tooth is won
Enfant, ton seul espoir s'est envolé
Child, your only hope has flown
Tout le monde est parti dans cette maison
All gone to this house
Tout ce qu'il me reste c'est le seul endroit où j'ai été
All I have left is the only place I′ve been
C'est tout le cœur et les poumons
It's all heart and lungs
Ce n'est pas très amusant
It′s not that much fun
C'est dur, dur de courir
It's hard, hard to run
Ce n'est pas très amusant
It's not that much fun
C'est tout le cœur et les poumons
It′s all heart and lungs
Ce n'est pas très amusant
It′s not that much fun
C'est tout
It's all
Partie nuages
Clouds part
Elle roule sur l'eau
She′s rolling down the water
Mais il pleut toujours
But it always rains
Je te hanterai le reste de ta vie
I will haunt you the rest of your life
Dans ta dentelle, étais-tu paresseux ?
In your lace, were you lazy?
Je compte toujours les chiffres à rebours
Always counting numbers down
Elle baisse la fenêtre
She's rolling down the window
Mais il pleut toujours
But it always rains
Je te hanterai le reste de ta vie
I will haunt you the rest of your life
Dépensez votre argent en agissant de façon drôle
Spend your money acting funny
Obtenez-vous à l'automne
Get yourselves in the autumn
Elle baisse la fenêtre
She′s rolling down the window
Mais il pleut toujours
But it's always raining
Mais il pleut toujours
But it′s always raining
Je te hanterai le reste de ta vie
I will haunt you the rest of your life
Je te hanterai le reste de ta vie
I will haunt you the rest of your life
