Traducir a
Em alto mar, seríamos perdoados.
Out on the sea, we′d be forgiven
Nossos corpos impediram o espírito de partir.
Our bodies stopped the spirit leaving
Você não gostaria de saber?
Wouldn't you like to know
O quanto ainda falta para você percorrer?
How far you′ve got left to go?
Você é filho de alguém, ninguém te criou.
Somebody's child, nobody made you
Não é o que você roubou, é o que eles te deram.
It's not what you stole, it′s what they gave you
Entrando ou saindo, você vai
In or out, you go
Em seu silêncio, sua alma
In your silence, your soul
Você prefere ir contra a sua vontade?
Would you rather go unwilling?
Seu coração está cheio e agora está transbordando.
Your heart is full and now it′s spilling
Descendo as escadas em disparada
Barrelling down the steps
Só falta um instante
Only a moment left
Em retrospectiva, não há paz de espírito.
In hind of sight, no peace of mind
Onde você começa e eu me defino
Where you begin and I'm defined
Filha de um destino inconsciente
Daughter of unconscious fate
Só o tempo dirá, apesar de mim.
Time will tell in spite of me
Em retrospectiva, não há paz de espírito.
In hind of sight, no peace of mind
Onde tudo começa e onde somos definidos.
Where it begins and we′re defined
As sombras se curvam e, de repente,
Shadows bend and suddenly
O mundo se torna e me engole.
The world becomes and swallows me in
Assobie para um amigo
Whistle to a friend
Suave até o fim
Gentle 'til the end
De qualquer forma, em nome de alguém
Any way, in a name
Ela toma forma.
She takes shape
Exatamente igual
Just the same
