The Bells traducción al Francés

Beach House

Traducir a

Je ne peux pas vivre sans toi, je serai le dernier au bar
I can′t live without you, I'll be the last one at the bar
Il y a quelque chose en toi, quand je regarde les étoiles
There′s just something about you, when I look out at the stars
Il y a une route entre nous, rien de trop profond
There's a road between us, nothing too profound
Et c'est ce qui nous a pris, et non l'inverse
And that is what took us, not the other way around

La façon dont le bleu, elle coupe à travers
The way the blue, she cuts right through
Et ainsi les étoiles brisent les cœurs
And so the stars, are breaking hearts
Comme les cloches, elles sonnent toutes de la même manière
Like the bells, they ring out all the same

Quelqu'un m'a dit quelque chose : je pense que l'avion va s'écraser.
Something somebody told me, think the plane is going down
Tu ne peux pas l'emporter avec toi, alors laisse-moi t'offrir la prochaine tournée.
You can't take it with you, so let me buy you the next round
Chaque fois que tu conduisais, je posais mes pieds sur le tableau de bord.
Whenever you were driving, I′d put my feet up on the dash
J'imaginais des histoires sur tous les endroits où nous passerions
I′d imagine stories about everywhere we'd pass

Les voitures, les bars, les mensonges, les filles sur Mars, les superstars
The cars, the bars, the lies, the girls on Mars, the superstars
Ils sont comme les cloches, ils sonnent tous de la même manière
Are like the bells, they ring out all the same

Et peut-être qu'un jour, tu les entendras chanter
And maybe one day, you′ll hear them singing
Vous sortirez et ils sonneront
You'll step outside, and they′ll be ringing

Les voitures, les bars, les mensonges, les filles sur Mars, les superstars
The cars, the bars, the lies, the girls on Mars, the superstars
Ils sont comme les cloches, ils sonnent tous de la même manière
Are like the bells, they ring out all the same

Desarrollado por musixmatch