Traducir a
Algo me lembra
Something reminds me
Bons sonhos dentro de mim
Sweet dreams inside me
Limites mudando, cores vivas
Limits shifting, colors living
Através de mim
Through me
Assim como os dias estão acabando
Just like days are ending
Assim como estamos fingindo
Just like we′re pretending
Na janela, deixe a luz ir
At the window, let the light go
Através de mim
Through me
E em cada silhueta
And in each silhouette
Um tempo antes do tempo em que nos conhecemos
A time before the time we met
Um tempo antes do tempo em que nos conhecemos
A time before the time we met
Aqui jaz Violet, que não consegue esquecer o que acontece a seguir
Here lies Violet, who can't forget what happens next
Com o tempo você verá, você verá através de mim
In time you′ll see, you'll see through me
Você reconhece isso?
Do you recognize it
Você tentou esconder isso?
Did you try to hide it
Todas as vidas
All the lifetimes
Passando direto
Sweeping right by
Através de você
Through you
E em cada silhueta
And in each silhouette
Um tempo antes do tempo em que nos conhecemos
A time before the time we met
Um tempo antes do tempo em que nos conhecemos
A time before the time we met
Aqui jaz Violet, que não consegue esquecer o que acontece a seguir
Here lies Violet, who can't forget what happens next
Com o tempo você verá, você verá através de mim
In time you′ll see, you′ll see through me
Através de você, através de mim
Through you, through me
Através de você, através de mim
Through you, through me
