Hey Ladies traducción al Portugués

Beastie Boys

Traducir a

Olá meninas, estou chamando vocês
Hey ladies in the place, I′m callin' out to ya
Nunca houve uma criança da cidade mais verdadeira e azul
There never was a city kid truer and bluer
Há mais em mim do que você jamais saberá
There′s more to me than you'll ever know
E eu tenho mais sucessos que Sadaharu Oh
And I've got more hits than Sadaharu Oh

Tom Thumb, Tom Cushman ou Tom Foolery
Tom Thumb, Tom Cushman, or Tom Foolery
Conheça mulheres na TV com a ajuda de Chuck Woolery
Date women on TV with the help of Chuck Woolery
As palavras fluem como o Grand Canyon
Words flowin′ out just like the Grand Canyon
E eu estou sempre procurando por uma companheira
And I′m always out lookin' for a female companion

Joguei o laço em volta da mais alta e a arrastei para o berço
I threw the lasso around the tallest one and dragged her to the crib
Tirei os mocassins dela e coloquei o babador
I took off her moccasins and put on the bib
Negociando e negociando, eu ganho um pouco de dinheiro
Wheelin′ and dealin', I make a little bit of a stealin′
Eu vou te trazer de volta para o lugar e seu vestido eu estou descascando
I'll bring you back to the place and your dress I′m peelin'

Seu corpo está na hora certa e sua mente é atraente
Your body's on time and your mind is appealin′
Olhando para as rachaduras lá em cima no teto
Starin′ at the cracks up there up on the ceilin'
Tal e tal será o baixo que eu vou tocar
Such and such will be the bass that I′m throwin'
Estou falando com uma garota, dizendo a ela que sou onisciente
I′m talking to a girl, telling her I'm all-knowing

Ela está falando com a criança
She′s talking to the kid
Estou contando a ela todas as mentiras que você sabe que eu nunca contei
I'm telling her every lie that you know that I never did

Ei, meninas, fiquem animadas
Hey ladies, get funky
Todas as mulheres da casa
All the ladies in the house
As senhoras, as senhoras
The ladies, the ladies

Bem, eu no canto com uma filha bonita
Well, me in the corner with a good-lookin' daughter
Eu abaixei minhas calças e disse: "Bem-vindo de volta, Kotter".
I dropped my drawers and said, "Welcome back Kotter"
Estávamos cortando o tapete, ela começou a cortar o carpete
We was cuttin′ up the rug, she started cuttin′ up the carpet
No meu apartamento, implorei para que ela parasse com isso
In my apartment, I begged her please stop it

O dom da palavra é o dom que eu tenho
The gift of gab is the gift that I have
E essa garota não passa de um caranguejo
And that girl ain't nothin′ but a crab
Educado, não, estúpido, sim
Educated, no, stupid, yep
E quando digo estúpido, quero dizer estúpido fresco
And when I say stupid, I mean stupid fresh

Eu não sou James At 15 ou Chachi no comando
I'm not James At 15 or Chachi in charge
Eu sou Adam e estou decidido a viver em grande estilo
I′m Adam, and I'm adamant about livin′ large
Com os Sassoons brancos e os olhares que matam
With the white Sassoons and the looks that kill
Fazendo amor no banco de trás do meu Coupe De Ville
Makin' love in the back of my Coupe De Ville

Conheci uma gatinha fofa, ela estava toda animada com zootie
I met a little cutie, she was all hopped up on zootie
Eu gostei da gatinha, mas dei um chute na bunda dela
I liked the little cutie, but I kicked her in the booty
Porque eu não gosto muito de brincadeiras
'Cause I don′t kinda go for that messin′ around
Você está ouvindo meus discos, um som número um
You be listenin' to my records′, a number one sound

Apenas passo, passo no ritmo, passo, passo na rima
Just step, step to the rhythm, step, step to the rhyme
Eu tenho a mente aberta, então por que vocês todos não entram?
I've got an open mind so why don′t you all get inside
Sintonize, ligue, na minha música que está ao vivo
Tune in, turn on, to my tune that's live
As mulheres se aglomeram como abelhas em uma colmeia
Ladies flock like bees to a hive

Ei, meninas, fiquem animadas
Hey ladies, get funky
Ei, ei, ei, ei, meninas
Hey, hey, hey, hey ladies
Ei, ei, ei, ei, meninas
Hey, hey, hey, hey, ladies
Mais uma vez, não é legal agora?
One more time, ain′t it funky now
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
Olá meninas
Hey ladies
Não é legal agora (você sabe disso)
Ain't it funky now (You know that)

Ela tem um dente de ouro, você sabe que ela é hardcore
She's got a gold tooth, you know she′s hardcore
Ela vai te mostrar um momento agradável, depois ela vai te mostrar a porta
She′ll show you a good time, then she'll show you the door
Termine com sua garota, acabou em lágrimas
Break up with your girl, it ended in tears
Vincent van Gogh, vá e mande essa orelha pelo correio
Vincent van Gogh, go and mail that ear

Eu ligo para ela no meio da noite quando estou bebendo
I call her in the middle of the night when I′m drinkin'
A cabine telefônica na esquina está úmida e fedorenta
The phone booth on the corner is damp, and it′s stinkin'
Ela disse venha cá, era de mim que ela sentia falta
She said come on over, it was me that she missed
Eu joguei aquela lata de lixo na janela dela porque você sabe que fui desprezado
I threw that trash can through her window ′cause you know I got dissed

Sua velha te deixou e você enlouqueceu
Your old lady left you, and you went insane
Você se explodiu na parte de trás do trem 6
You blew yourself up in the back of the 6 Train
Siga meu conselho a qualquer preço
Take my advice at any price
Um gorila como sua mãe é muito fraco, cara
A gorilla like your mother is mighty weak, man

Tomando cerveja até não perceber mais
Suckin' down pints 'til I didn′t know
Acordei de manhã com o Won Ton Ho
Woke up in the morning with the Won Ton Ho
Porque eu anuncio, eu gosto de garotas que pulam
′Cause I announce, I like girls that bounce
Com o peso que paga cerca de uma libra por onça
With the weight that pays about a pound per ounce

Meninas com cachos e cabelos longos e grandes
Girls with curls, and big long locks
E garotas beatniks, apenas vestindo seus aventais
And beatnik chicks, just wearing their smocks
Caminhando alto e poderoso como se ela fosse a número um
Walkin' high and mighty like she′s number one
Ela acha que é a apaixonada
She thinks she's the passionate one

Ei, meninas, fiquem animadas
Hey ladies, get funky
O que é isso?
What′s that?
Meu Deus
Good god
Meu Deus, dance
Good god, dance
Meu Deus
Good god
Querida, querida, querida, querida
Baby, baby, baby, baby
Não é incrível, irmão?
Ain't it funky, brother?
Ei, ei, ei, ei
He, ha, ha, ha
Ei, ei, ei, ei, meninas
Hey, hey, hey, hey ladies
Olá, oi meninas
Hey, hey ladies

Desarrollado por musixmatch