Traducir a
Je dévale la colline, je fais boule de neige, je grossis
I′m rolling down the hill, snowballing, getting bigger
Une explosion dans la chambre, le marteau de la gâchette
An explosion in the chamber, the hammer from the trigger
Je l'ai vu se faire poignarder, j'ai vu le sang couler
I seen him get stabbed, I watched the blood spill out
Il avait plus de coupures que mon homme Chuck Chillout
He had more cuts than my man Chuck Chillout
24 ans c'est mon âge et 22 ans c'est mon calibre
24 is my age, and 22 is my gauge
J'écris des rimes sur une page, je pars en colère
I'm writing rhymes on a page, I′m going off in a rage
Parce que je suis en mission, une mission de voiture volée
Because I'm out on a mission, a stolen car mission
J'ai eu un petit problème avec la transmission
Had a small problem with the transmission
Trois sur l'arbre au milieu de la nuit
Three on the tree in the middle of the night
J'ai ce steak sur la tête parce que je me suis battu au poing
I have this steak on my head 'cause I got into a fist fight
La vie vient par phases, prenez le bon avec le mauvais
Life comes in phases, take the good with the bad
Tu as acheté ces pièces dans la rue, et tu sais que tu t'es fait avoir
You bought those coins on the street, and you know you got had
Parce que tout est dans l'esprit, tu sais que tu dois l'entendre
Because it′s all high spirit, you know you gotta hear it
Ne touche pas au micro bébé, ne t'en approche pas
Don′t touch the mic' baby, don′t come near it
Ça va piquer, ça va piquer
It's gonna getchya, it′s gonna getchya
Ça va piquer, chérie, ça va piquer
It's gonna getchya, girl, it′s gonna getchya
Regardant le canon d'un fusil
Looking down the barrel of a gun
Fils de flingue, fils de pute
Son of a gun, son of a bitch
Être payé, devenir riche
Getting paid, getting rich
L'ultra violence me traverse la tête
Ultra violence be running through my head
Cold Medina, vous me faites tous voir rouge
Cold Medina, y'all making me see red
Tir rapide Louie comme Rambo a des balles
Rapid fire Louie like Rambo got bullets
Je vais mourir plus fort comme mon fils Bruce Willis
I'm gonna die harder like my kid Bruce Willis
J'aime les filles, l'épilation à la cire et la traite
I love girlies, waxing and milking
Coordonner les poussins est mon homme Dave Scilkin
Coordinating chicks is my man Dave Scilkin
Le destin prédéterminé est qui je suis
Predetermined destiny is who I am
Tu as le doigt sur la gâchette comme le Fils de Sam
You got your finger on the trigger like the Son of Sam
Je suis comme Orange Mécanique qui part en ville
I am like Clockwork Orange going off on the town
J'ai une aubaine pour les homeboys pour te casser le cul
I′ve got homeboys bonanza to beat your ass down
Eh bien, je suis en colère contre mon bureau et j'écris tous les jurons
Well I′m mad at my desk, and I be writing all curse words
Exprimer mes agressions à travers mes vers schizophrènes
Expressing my aggressions through my schizophrenic verse words
Tu es un poulet sans tête chassant un bassin sans ventouse
You're a headless chicken chasin′ a sucker free basin
Tu cherches un poing pour mettre ton visage dedans
You're looking for a fist to put your face in
Obtenez la hanche ne glissez pas les têtes d'articulation
Get hip don′t slip knuckle heads
Le racisme est un schisme sur le pourboire sérieux
Racism is schism on the serious tip
