Traducir a
Isso é um recorde
That′s a record
Eu chuto pela raiz
I kick it root down
Eu coloquei minha raiz
I put my root down
Eu chuto pela raiz
I kick it root down
Eu coloquei minha raiz
I put my root down
Então, como vamos chutar isso?
So how we gonna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Sim, como você quer chutar?
Yeah, how you wanna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Então, como você vai chutar?
So how you gonna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Vou quebrar tudo
Gonna break it all down
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Não é uma humilhação, eu coloco o pé no chão
It's not a put down, I put my foot down
E então eu estou fazendo amor, eu coloco minha raiz
And then I makin′ some love, I put my root down
Eu sou como "Sweetie Pie" da Stone Alliance
I'm like "Sweetie Pie" by the Stone Alliance
Todo mundo sabe que sou conhecido por abandonar a ciência
Everybody know I'm known for dropping science
Porque sou elétrico como Dick Hyman
′Cause I′m electric like Dick Hyman
Eu acho que você esperaria pegar a tripulação rimando
I guess you'd expect to catch the crew rhymin′
Nunca decepcione você com o som estéreo
Never let you down with the stereo sound
Então, Mike, pegue o microfone e desligue
So, Mike, get on the mic and turn it out
Estamos conversando, eu coloquei minha bota no chão
We're talkin′ root down, I put my boot down
E se você quiser lutar comigo, você está saqueando
And if you want to battle me, you're puttin′ loot down
Eu disse que está de raiz, é hora de descer
I said it's root down, it's time to scoot down
Até eu subir ao microfone na minha penugem de ganso
′Til I step up to the mic in my goose down
Suba representando o Upper West
Come up representin′ from the Upper West
Ganhar dinheiro me colocando à prova
Money Makin' putting me to the test
Às vezes sinto como se tivesse sido abençoado
Sometimes I feel as though I′ve been blessed
Porque estou fazendo o que quero, então nunca descanso
Because I'm doing what I want so I never rest
Bem, eu não vou parecer bobo como os caras do Fruit of the Loom
Well, I ain′t coming out goofy like the Fruit of the Loom guys
Apenas pavoneando-se como The Meters com o "Look-ka Py Py"
Just struttin' like The Meters with the "Look-ka Py Py"
Downtown Brooklyn é onde nasci
Downtown Brooklyn is where I was born
Mas quando a neve cai, eu vou embora
But when the snow is fallin′ then I am gone
Você pode pensar que sou um fanático
You might think that I'm a fanatic
Um telefonema de Utah e estou entrando em pânico
A phone call from Utah and I'm throwin′ a panic
Então quebre-o até a raiz quando o derrubarmos
So break it to the root when we kick it on down
Jimmy Smith é meu homem, quero dar-lhe uma libra
Jimmy Smith is my man, I wanna give him a pound
Eu chuto pela raiz
I kick it root down
Eu coloquei minha raiz
I put my root down
Eu chuto pela raiz
I kick it root down
Eu coloquei minha raiz
I put my root down
Então, como você quer chutar?
So how you wanna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Então, como vamos chutar isso?
So how we gonna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Então, como vamos chutar isso?
So how we gonna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Divida tudo
Break it all down
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Bem, Ad-Rock (hein?), não pare, vamos lá
Well, Ad-Rock (huh?), don′t stop, come on
Basta pegar o microfone com o tique-taque e o tac
Just get on the mic with the tick and the tock
Bem, eu vou te encher até a borda como o Brim
Well, I'll fill you to the fuckin′ rim like Brim
Estou andando no seu quarteirão e você diz que é ele
I'm walking down your block and you say that′s him
Lá vai o cara com o som funky
There goes the guy with the funky sound
Os Beatsie Boys, você sabe que vamos descer
The Beatsie Boys, you know we're gonna get down
Porque eu tenho o fluxo onde pego meu pau
Because I′ve got the flow where I grab my dick
E diga "Oh meu Deus, essa é a merda da moda!"
And say "Oh my god, that's the funky shit!"
Então vou passar o microfone e causar pânico
So I'm-a pass the mic and cause a panic
O garoto nasal original está causando danos
The original nasal kid is doing damage
Todas as manhãs eu pegava o trem para a estação High Street
Every morning I took the train to High Street Station
Fazendo lição de casa no trem, que situação fodida
Doing homework on the train, what a fucked up situation
No caminho de volta, ouvindo fitas de batalha
On the way back up, hearing battle tapes
Através do subsolo, debaixo dos arranha-céus
Through the underground, underneath the skyscrapes
É como Harlem World Battles no Zulu Beat Show
It′s like Harlem World Battles on the Zulu Beat Show
É Kool Moe Dee vs. Busy Bee, você deve saber disso
It′s Kool Moe Dee vs. Busy Bee, that's one you should know
Chega disso, só quero dar o devido respeito
Enough of that, I just want to give some respect due
MCA, pegue o microfone e Ma Bell conectará você
MCA, grab the mic and Ma Bell will connect you
Bob Marley foi um profeta da luta pela liberdade
Bob Marley was a prophet for the freedom fight
Agradeça e louve ao Senhor e eu me sentirei bem
Give thanks and praise to the Lord and I will feel alright
Estou me sentindo bem para tocar um pouco de música
I′m feelin' good to play a little music
Lágrimas escorrem pelo meu rosto porque eu adoro fazer isso
Tears runnin′ down my face 'cause I love to do it
E ninguém pode impedir que esse fluxo continue
And no one can stop this flow from flowin′ on
Um mestre do fluxo do desastre com um som que se foi
A flow master of disaster with a sound that's gone
Vou gritar um pouco para meu pai e minha mãe
I'll take a little shout out to my Dad and Mom
Por me trazer a este mundo e assim por diante
For bringing me into this world and so on
Eu chuto pela raiz
I kick it root down
Eu coloquei minha raiz
I put my root down
Eu chuto pela raiz
I kick it root down
Eu coloquei minha raiz
I put my root down
Então, como vamos chutar isso?
So how we gonna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Como você quer chutar?
How you wanna kick it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Então, como vamos arrasar?
So how we gonna rock it?
Vou chutá-lo pela raiz
Gonna kick it root down
Divida tudo
Break it all down
Vou chutá-lo para baixo, para baixo
Gonna kick it root down, down
E isso é um recorde, é um recorde por causa do Mario
And that′s a record, that′s a record 'cause of Mario
E isso é um recorde, é um recorde por causa do Mario
And that′s a record, that's a record ′cause of Mario
E isso é um recorde, isso é um recorde para Mario
And that's a record, that′s a record to Mario
Ah, isso é um recorde, amigo
Aww, now that's a record, buddy
