The Update traducción al Francés

Beastie Boys

Traducir a

Enfants de la terre !
Children of the earth!

Eh bien, j'entends les trompettes sonner, criant la fin des temps
Well, I can hear the trumpets blowing, screaming out the end of time
Regardez autour de vous et écoutez, et vous verrez tous les signes
Look around and listen, and you′ll see every sign
Les eaux sont polluées à mesure que les forêts sont abattues
The waters are polluted as the forests are cut down
Bombardements et forages en profondeur sous terre
Bombing and drilling deep below the ground
Vérifiez les prophéties du monde entier
Check the prophecies from around the world
Et regardez autour de vous maintenant, alors que tout se déroule
And look around now as it all unfurls
Regardez en vous-même et voyez ce qui se passe
Look into yourself and see what goes on
Ayez un sentiment dans votre cœur de distinguer le bien du mal
Get a feeling in your heart of the right from the wrong
Parce que la Terre Mère a besoin d'être respectée
Because the Mother Earth needs to be respected
Cela fait bien longtemps qu'elle est négligée
Been far from too long that she's been neglected
Course contre race, quel gaspillage insensé
Race against race, such a foolish waste
C'est comme se couper le nez pour se faire du mal au visage.
It′s like cuttin' off your nose to spite your face
Et à la fin des guerres, quel en a été le coût ?
And at the end of the wars, what was the cost?
Eh bien, il est clair que c'est la Terre qui a perdu
Well, it's clear that the earth was the one who lost
Nous ne faisons qu'un avec elle, comme elle ne fait qu'un avec nous.
We are one with her, as she is one with us
C'est irréel de voir comment elle est traitée de manière si injuste.
It′s unreal how she is treated so unjust
Alors que notre planète rétrécit chaque jour
As our planet grows smaller each and every day
Tout le monde affecte tout le monde de toutes les manières
Everyone affecting everyone in every way
Nous sommes tous citoyens de la communauté mondiale
We′re all citizens of the world community
Tous ici ensemble et nous recherchons l'unité
All here together and we're searching for unity
Au fil des années, j'ai beaucoup grandi et changé
Over the years I′ve grown and changed so much
Des choses que je sais maintenant, il y a des années je ne pouvais pas les toucher
Things I know now, years ago I couldn't touch
Il y a des choses que j'ai faites que je ne referais pas
There are things I′ve done that I wouldn't do again
Mais je suis content de l'avoir fait parce que j'ai appris d'eux.
But I′m glad that I did 'cause I learned from them
J'essaie juste de rester présent, ici et maintenant.
I just try to stay present, right here, right now
Pas de soucis, pas de peurs et sans aucun doute
No worries, no fears, and without any doubts

Eh bien, il était temps, il était temps
Well, it's about time, it′s about time
Il était temps, il était temps, il était temps
It′s about time, it's about time, it′s about time

Parce qu'en ces temps, ces temps changeants
'Cause in these times, these changing times
Une transition est en cours, et je ne suis pas aveugle
A transition is occurring, and I am not blind
Alors que le pendule oscille, nous entrons dans une nouvelle ère
As the pendulum swings, a new age we enter
Et à chaque swing, il se rapproche du centre
And with every swing, it draws closer to the center
Oui, la tempête avant le calme et les guerres qui mènent à l'amour
Yes, the storm before the calm and the wars that lead to love
Les choses doivent suivre leur cours, alors nous poussons et nous bousculons
Things must run their course, so we push and we shove
Mais nous sommes ici pour y parvenir, d'une manière ou d'une autre.
But we′re here to work it out, in one way or another
Trouver un respect mutuel pour nous-mêmes et pour les autres
To find a mutual respect for ourselves and one another
Et la véritable clé est la confiance en soi
And the true key is a trust in self
Car quand j'ai confiance en moi, je n'ai peur de personne d'autre
For when I trust myself, I fear no one else
J'ai pris le contrôle de ma vie comme tout le monde peut le faire
I took control of my life just as anyone can
Je veux que tout le monde voie que c'est dans la paume de ta main
I want everyone to see it's in the palm of your hand
Le passé est révolu, le futur n'est pas encore né
The past is gone, the future yet unborn
Mais c'est ici et maintenant que tout se passe
But right here and now is where it all goes on
Je sais que nous pouvons y remédier et il n'est pas trop tard.
I know we can fix it and it′s not too late
Je respecte le roi et ses méthodes non violentes.
I give respect to King and his nonviolent ways
Je rêve et j'espère et je n'oublierai pas
I dream and I hope and I won't forget
Un jour, je visiterai un Tibet libre.
Someday I'm going to visit on a free Tibet
Un jour, je nous verrai tous unis comme un seul
Someday I′m going to see us all joined as one
Et ce serait dommage de le faire exploser avant d'avoir fini.
And it would be too bad to blow it up before we′re done
Parce que nous sommes loin de la rage, apprenant de la douleur
'Cause we long behind the rage, learning from the pain
L'amour derrière la tension comme le soleil derrière la pluie
The love behind the tension like the sun behind the rain
J'envoie une lumière d'amour à tout ce qui est
I′m sending loving light to all that is
À toute la création et à la vie que nous vivons
To all creation and the life we live
Je ne prêche pas de conneries, je dis juste ce que je pense.
I'm not preaching bullshit, just speaking my mind
Parce que je suis là maintenant et il était temps
′Cause I'm here now and it′s about time

Eh bien, il était temps, il était temps
Well, it's about time, it's about time
Il était temps, il était temps, il était temps
It′s about time, it′s about time, it's about time

Desarrollado por musixmatch