Diät traducción al Francés

Beatrice Egli

Traducir a

Allez, reste comme tu es.
Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht

Ce que le monde de la mode nous présente est à pleurer.
Zum Heulen, was die Modewelt uns präsentiert
Nous, les femmes, sommes furieuses et tout simplement frustrées.
Wir Frauen sind stinkig und nur noch frustriert
Ils nous font croire que seule la taille XS est chic.
Die lassen uns glauben, nur XS sei schick
Ils sont fous, ils sont complètement cinglés.
Die sind doch bescheuert, die haben ′nen Tick

Allez, reste comme tu es.
Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht
Oh là là, reste comme tu es.
Oh Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht

C'est tentant de voir Pünktchen Campbell et Heidi Klum.
Es locken Pünktchen Campbell und die Heidi Klum
Nous aussi, nous pouvons le faire, nous ne sommes pas stupides après tout.
Wir schaffen das auch, wir sind ja auch nicht dumm
Nous entamons notre prochain régime avec motivation.
Wir starten motiviert in die nächste Diät
Uniquement de l'eau et des légumes verts de Fröbel-Schmett
Nur Wasser und Grünzeug von Fröbel-Schmett

Allez, reste comme tu es.
Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht
Oh là là, reste comme tu es.
Oh Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht

Arrêtons de compter les calories tous les jours.
Hör'n wir auf, täglich Kalorien zu zählen
Ou nous tourmenter avec des anneaux de spray anti-fuite.
Oder uns mit Malsprutrings zu quälen
Restons forts, kilo après kilo.
Bleiben wir stark, Pfund für Pfund
Et dites simplement : Je suis partout .
Und sagen einfach: "Ich bin drumma rund"

Allez, reste comme tu es.
Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht
Oh là là, reste comme tu es.
Oh Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht

Oh la, la-la-la-la-la-la-la
Oh la, la-la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la, la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la
Oh là là, reste comme tu es.
Oh Mensch, bleib doch einfach wie du bist
Vous n'êtes pas obligé de mourir de faim si vous aimez manger.
Du musst nicht hungern, wenn du gerne isst
Votre poids n'est pas la mesure de toute chose.
Das Maß aller Dinge ist nicht dein Gewicht
C'est votre caractère qui parle pour vous.
Es ist dein Charakter, der für dich spricht

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch