Lieben ohne Hassen traducción al Francés

Beatrice Egli

Traducir a

Il y a des jours où tout va de travers.
Ich hab mal Tage, da läuft alles schief
Comme si j'invoquais vraiment le diable.
Als wenn ich wirklich nach dem Teufel rief
Je laisserais tomber toutes les assiettes que je tiens dans les mains.
Da fällt mir jeder Teller aus der Hand
Et il parle aux ombres sur le mur
Und redet mit Schatten an der Wand
Ces jours-ci, je ne reconnais pas
An diesen Tagen erkenn ich nicht
Est-ce vraiment mon visage dans le miroir ?
Ist das im Spiegel wirklich mein Gesicht
Mais je ne me cache pas dans la campagne profonde.
Doch ich verkriech mich nicht im Steckenaus
Je me crie : Allez, fais-en quelque chose !
Ich ruf mir zu: "Komm mach was draus"

Je peux vivre, aimer, rire
Ich kann leben, lieben, lachen
faire voler un cerf-volant
Drachen steigen lassen
Je peux agir comme je le souhaite
Kann mich geben wie ich will
Je sais danser et séduire.
Ich kann tanzen und verführen
Toucher le monde entier
Die ganze Welt berühren
Je peux faire tout ça tout seul.
Das krieg ich ganz alleine hin
Mais cette chose-là, cette chose-là
Aber das eine, das eine
Je ne peux pas me passer de toi
Kann ich nicht ohne dich
Parce que pour s'embrasser, s'embrasser
Denn zum Küssen, Küssen
J'ai besoin de toi pour ça.
Dazu brauch ich dich

Il y a des nuits où je n'arrive tout simplement pas à m'endormir.
Ich hab mal Nächte, da schlaf ich nicht ein
Et laisser entrer la lune par ma fenêtre
Und lass den Mond zu meinem Fenster rein
Je rêve d'été et de glace à la fraise.
Ich träum von Sommer und von Erdbeereis
Et fais-moi tourner, fais-moi faire un tour en rond
Und dreh mich um, dreh mich im Kreis
Parfois, je me sens comme un enfant.
Manchmal fühle ich mich wie ein Kind
Sur un monde confronté à un vent froid contraire
Auf einer Welt im kalten Gegenwind
Mais je sais où sont mes amis.
Doch ich weiß, wo meine Freunde sind
Et que je retrouve le chemin de la maison
Und dass ich den Heimweg find

Je peux vivre, aimer, rire
Ich kann leben, lieben, lachen
faire voler un cerf-volant
Drachen steigen lassen
Je peux agir comme je le souhaite
Kann mich geben wie ich will
Je sais danser et séduire.
Ich kann tanzen und verführen
Toucher le monde entier
Die ganze Welt berühren
Je peux faire tout ça tout seul.
Das krieg ich ganz alleine hin
Mais cette chose-là, cette chose-là
Aber das eine, das eine
Je ne peux pas me passer de toi
Kann ich nicht ohne dich
Parce que pour s'embrasser, s'embrasser
Denn zum Küssen, Küssen
J'ai besoin de toi pour ça.
Dazu brauch ich dich

Je peux vivre, aimer, rire
Ich kann leben, lieben, lachen
faire voler un cerf-volant
Drachen steigen lassen
Je peux agir comme je le souhaite
Kann mich geben wie ich will
Je sais danser et séduire.
Ich kann tanzen und verführen
Toucher le monde entier
Die ganze Welt berühren
Je peux faire tout ça tout seul.
Das krieg ich ganz alleine hin
Mais cette chose-là, cette chose-là
Aber das eine, das eine
Je ne peux pas me passer de toi
Kann ich nicht ohne dich
Parce que pour s'embrasser, s'embrasser
Denn zum Küssen, Küssen
J'ai besoin de toi pour ça.
Dazu brauch ich dich

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch