Traducir a
Assis dans une voiture garée
Sittin′ in a parked car
Nous ne nous battons même plus
We don't even fight no more
Nous ne nous touchons même plus
We don′t even touch no more
Tu étais mon meilleur ami
Used to be my best friend
Nous ne rions même plus
We don't even laugh no more
C'est à peine si nous nous parlons encore
Barely even talk no more
Tu veux tenir ma main mais l'instant d'après tu ne veux plus
You wanna hold my hand and then you won't
Tu dis que tu m'aimes mais tu ne le pense plus
You say you love me then you don′t
Tu me fais courir en rond encore et encore
You keep me running and running around
Si je ne suis pas tout ce dont tu as besoin
If I′m not all you need
Alors libères moi
Then just set me free
je suis à genoux
I'm down on my knees
Si tu n'est pas le bon pour moi
If you′re not the one for me
Alors laisse moi vivre
Then just let me be
Je t'en supplie, pitié
I'm begging you, please
Je prie pour des portes fermées et des fenêtres ouvertes
I′m praying for closed doors and open windows
Je vole comme le vent souffle
I fly the way the wind blows
N'ai pas peur de partir
Don't be scared to leave
Si je ne suis pas tout ce dont tu as besoin
If I′m not all you need
Alors libères moi
Then just set me free
Je suis à genoux ce soir
I'm down on my knees, tonight
Nous avions l'habitude d'avoir des rendez-vous
We used to go out on dates
Maintenant tu ne veux plus aller nul part
Now you don't wanna go no place
C'est comme si nous étions bloqués dans un seul endroit
Feels like we′re stuck in one place
Si seulement je pouvais lire dans tes pensées
I wish I could read your mind
A la place je dois lire dans ton regard
Instead I gotta read your eyes
Oh, comme tes yeux me mentent
Oh, how they tell me lies
Tu veux tenir ma main mais l'instant d'après tu ne veux plus
You wanna hold my hand and then you won′t
Tu dis que tu m'aimes mais tu ne le pense plus
You say you love me then you don't
Tu me fais courir en rond encore et encore
You keep me running and running around
Si je ne suis pas tout ce dont tu as besoin
If I′m not all you need
Alors libères moi
Then just set me free
je suis à genoux
I'm down on my knees
Si tu n'est pas le bon pour moi
If you′re not the one for me
Alors laisse moi vivre
Then just let me be
Je t'en supplie, pitié
I'm begging you, please
Je prie pour des portes fermées et des fenêtres ouvertes
I′m praying for closed doors and open windows
Je vole comme le vent souffle
I fly the way the wind blows
N'ai pas peur de partir
Don't be scared to leave
Si je ne suis pas tout ce dont tu as besoin
If I'm not all you need
Alors libères moi
Then just set me free
Je suis à genoux ce soir
I′m down on my knees, tonight
libères, libères, libères-moi, laisses, laisses, laisses-moi tranquille
Set-set-set me free, let-let-let me be
Je suis à genoux
I′m down, down on my knees
Je suis à genoux
(I'm down, down on my knees)
libères, libères, libères-moi, laisses, laisses, laisses-moi tranquille
Set-set-set me free, let-let-let me be
Je suis à genoux
I′m down, down on my knees
Si je ne suis pas tout ce dont tu as besoin
If I'm not all you need
Alors libères moi
Then just set me free
je suis à genoux
I′m down on my knees
Si tu n'est pas le bon pour moi
If you're not the one for me
Alors laisse moi vivre
Then just let me be
Je t'en supplie, pitié
I′m begging you, please
Je prie pour des portes fermées et des fenêtres ouvertes
I'm praying for closed doors and open windows
Je vole comme le vent souffle
I fly the way the wind blows
N'ai pas peur de partir
Don't be scared to leave
Si je ne suis pas tout ce dont tu as besoin
If I′m not all you need
Alors libères moi
Then just set me free
Je suis à genoux ce soir
I′m down on my knees, tonight
