Sacrifice traducción al Francés

Bebe Rexha

Traducir a

J'aurai besoin que tous les regards se posent sur moi.
I′ma need those eyes focusing on me
Au beau milieu de la nuit, je suis la seule étoile que tu vois.
Middle of the night, I'm the only star you see
J'aurai besoin de ces mains qui me caressent
I′ma need those hands running over me
Parce que je ne suis pas du genre à te laisser t'en tirer facilement, alors
'Cause I ain't the type to let you go easy, so

Dis adieu à toutes les autres filles de la nuit derrière toi
Say goodbye to every other girl in the night behind you
Maintenant tu es à moi
Now you′re mine
Dis-moi ce que tu es prêt à sacrifier, oh
Tell me what you′re willing to sacrifice, ooh

Sacrifier
Sacrifice
En ce qui me concerne, je ne veux aucun compromis.
When it comes to me, don't want no compromise
Ce devrait être le seul corps auquel vous pensez.
This should be the only body on your mind
En ce qui me concerne, je suis partant pour la vie
When it comes to me, I′m down for life
Alors dites-moi ce que vous êtes prêt à sacrifier
So tell me what you'll sacrifice

Dis-moi ce que tu vas sacrifier
Tell me what you′ll sacrifice

Dis-moi ce que tu vas sacrifier
Tell me what you'll sacrifice

Je veux être l'air que tu respires à chaque fois.
Wanna be the air every time you breathe
Elle coule dans vos veines et dans les espaces entre elles.
Running through your veins and the spaces in between
Je veux sentir ton cœur saigner à chaque fois qu'il saigne.
I wanna feel your heart every time it bleeds
Vivant dans ton cerveau, il n'y a de place que pour moi, alors
Living in your brain, there′s only room for me, so

Dis adieu à toutes les autres filles de la nuit derrière toi
Say goodbye to every other girl in the night behind you
Maintenant tu es à moi
Now you're mine
Dis-moi ce que tu es prêt à sacrifier, oh
Tell me what you're willing to sacrifice, ooh

Sacrifier
Sacrifice
En ce qui me concerne, je ne veux aucun compromis.
When it comes to me, don′t want no compromise
Ce devrait être le seul corps auquel vous pensez.
This should be the only body on your mind
En ce qui me concerne, je suis partant pour la vie
When it comes to me, I′m down for life
Alors dites-moi ce que vous êtes prêt à sacrifier
So tell me what you'll sacrifice

Dis-moi ce que tu vas sacrifier
Tell me what you′ll sacrifice

Dis-moi ce que tu vas sacrifier
Tell me what you'll sacrifice

Sacrifie ton corps au rythme du mien
Sacrifice your body to the rhythm of mine
Le rythme, au rythme du mien
The rhythm, to the rhythm of mine
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Sacrifice your body to the rhythm of mine
Le rythme, au rythme du mien
The rhythm, to the rhythm of mine
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Sacrifice your body to the rhythm of mine
Le rythme, au rythme du mien
The rhythm, to the rhythm of mine
Sacrifie ton corps au rythme du mien
Sacrifice your body to the rhythm of mine
Alors dites-moi ce que vous êtes prêt à sacrifier
So tell me what you′ll sacrifice

Desarrollado por musixmatch