Traducir a
J'étais un cavalier de minuit sur un nuage de fumée
I was a midnight rider on a cloud of smoke
Je pourrais faire s'accrocher une femme à chaque coup de rein.
I could make a woman hang on every single stroke
J'étais un homme de fer, j'avais un plan de maître
I was an iron man, I had a master plan
Mais j'étais seul
But I was alone
Je pouvais t'entendre respirer dans un soupir de vent.
I could hear you breathing with a sigh of the wind
Je me souviens comment ton corps s'est mis à trembler.
I remember how your body started trembling
Oh, quelle nuit ! Et vu l'état dans lequel je suis...
Oh, what a night it′s been and for the state I'm in
Je suis toujours seul
I′m still alone
Et toutes les merveilles créées pour la terre
And all the wonders made for the earth
Et tous les cœurs de toute la création
And all the hearts in all creation
D'une manière ou d'une autre, je finis toujours par me retrouver seul.
Somehow I always end up alone
On finit toujours seul (On finit toujours seul)
Always end up alone (Always end up alone)
Alors je joue, j'attendrai
So I play, I'll wait
Car tu sais que l'amour prend du temps
'Cause you know that love takes time
Nous sommes arrivés jusqu'ici
We made it so far
Juste le battement d'un cœur solitaire
Just the beat of a lonely heart
Et c'est à moi
And it′s mine
Et je ne veux pas être seul
And I don′t want to be alone
Bon, comme je n'ai pas eu de message sur votre répondeur, voilà tout.
Well, since I got no message on your answer phone
Puisque tu es occupé(e) à chaque minute, je reste à la maison.
Since you're busy every minute I just stay at home
Je fais semblant que tu tiens à moi, je te sens partout
I make believe you care, I feel you everywhere
Mais je suis toujours seul
But I′m still alone
Je suis sur une roue de la fortune avec un coup du sort
I'm on a wheel of fortune with a twist of fate
Car je sais que ce n'est pas le paradis, est-ce l'amour ou la haine
′Cause I know it isn't heaven, is it love or hate
Suis-je la cause de la douleur ?
Am I the subject of the pain
Suis-je l'étranger sous la pluie ?
Am I the stranger in the rain
Je suis seul
I am alone
Et y a-t-il là une gloire à contempler ?
And is there glory there to behold
C'est peut-être mon imagination.
Maybe it′s my imagination
Il y a encore une autre histoire à raconter.
Another story there to be told
Alors je joue, j'attendrai
So I play, I'll wait
Et je prie pour qu'il ne soit pas trop tard.
And I pray it's not too late
Nous sommes arrivés jusqu'ici
We made it so far
Juste un battement de cœur solitaire
Just a beat of a lonely heart
Et c'est à moi
And it′s mine
Et je ne veux pas être seul
And I don′t want to be alone
Et toutes les merveilles créées pour la terre
And all the wonders made for the earth
Et tous les cœurs de toute la création
And all the hearts in all creation
Il y a encore une autre histoire à raconter.
Another story there to be told
Alors je joue, j'attendrai
So I play, I'll wait
Et je prie pour qu'il ne soit pas trop tard.
And I pray it′s not too late
Nous sommes arrivés jusqu'ici
We made it so far
Juste un battement de cœur solitaire
Just a beat of a lonely heart
Et c'est à moi
And it's mine
Et je ne veux pas être seul
And I don′t want to be alone
Disparus, mais pas hors de vue
Gone but not out of sight
Je suis pris sous la pluie et il n'y a personne à la maison.
I'm caught in the rain and there′s no one home
Affrontez la chaleur de la nuit
Face the heat of the night
Celui ou celle que tu aimes a un cœur de pierre
The one that you love got a heart that's made of stone
Brille et cherche la lumière
Shine and search for the light
Et tôt ou tard, vous naviguerez sur votre océan.
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
Et complètement hors de vue
And clean out of sight
Je suis pris sous la pluie et il n'y a personne à la maison.
I′m caught in the rain and there′s no one home
Affrontez la chaleur de la nuit
Face the heat of the night
Celui ou celle que tu aimes a un cœur de pierre
The one that you love got a heart that's made of stone
Brille et cherche la lumière
Shine and search for the light
Et tôt ou tard, vous naviguerez sur votre océan.
And sooner or later you′ll be cruising on your ocean
Et complètement hors de vue
And clean out of sight
Je suis pris sous la pluie et il n'y a personne à la maison.
I'm caught in the rain and there′s no one home
