Traducir a
Fala sobre o frio na televisão
Talks about the cold on television
Apetitoso no intervalo
Appetizing in the intermission
Luzes baixas, coladas na tela
Lights down low, glued to the screen
Lá está ela, tão terrivelmente limpa, eu a amo
There she is, so terribly clean, I love her
Sra. Gillespie, você sabe como me vender
Mrs. Gillespie, you know how to sell me
Você me fez explodir com coisas que você me conta
You made me blow my mind with things you tell me
Luzes baixas, coladas na tela
Lights down low, glued to the screen
Lá está ela, tão terrivelmente limpa, eu a amo
There she is, so terribly clean, I love her
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Agora ela desaparece de volta ao programa
Now she disappears back to the program
Volto para a cama, me sentindo tão deprimido
I return to bed, feeling so low down
Alguém está roubando minha cena
Someone else is stealing my scene
Desvanece-se a luz em um sonho sobre ela
Fade away light into a dream about her
(Ah-ah-ah-ah-ah) ainda sabia disso, você é o fogo mal direcionado
(Ah-ah-ah-ah-ah) still knew that, you are the fire misdirected
Descendo a Thug Street
Coming down Thug Street
(Sem rumo) dizendo que você é o fogo em mim, você inventou isso
(Aimlessly) saying you are the fire in me, you made that up
Se você não atacar, então eu vou te dar de graça
If you won′t attack, then I'm gonna give it to you free
Vamos lá agora
Come on now
