Traducir a
Não sei como, mas as noites ficam solitárias agora
I don′t know how, but nights get lonely now
Eles continuam aparecendo em meus olhos
They keep appearing in my eyes
Um brilho tão quente e terno
Such a warm and tender glow
Por apenas um momento eu me lembro de tudo
For just one moment I remember all
O amor que tivemos nunca foi tão ruim
The love we had was never all that bad
Houve sorrisos e houve lágrimas
There were smiles and there were tears
Naquela noite estrelada especial, com seus braços em volta de mim
On that special starry night, with your arms around me
Segurou firme
Held on tight
Não era assim?
Wasn't that the way it was?
Dois estranhos buscando uma causa sem valor
Two strangers reaching for a worthless cause
Não era esse o amor que compartilhávamos?
Wasn′t that the love we shared?
Ou apenas os anos agitados em que ninguém se importava
Or just the restless years when no one cared
Não sei por que, é difícil dizer adeus
I don't know why, it's hard to say goodbye
Ou mesmo justificar o fim
Or even justify the end
Você significou muito para mim
You meant so very much to me
Então te deixar ir, recomeçar minha vida
Then to let you go, start my life again
O amor que tivemos nunca foi tão ruim
The love we had was never all that bad
Houve sorrisos e houve lágrimas
There were smiles and there were tears
Até aquele dia especial de verão
Till that special summer day
Quando eu te procurei, você simplesmente foi embora
When I reached out for you, you just walked away
Não era assim?
Wasn′t that the way it was?
Dois estranhos buscando uma causa sem valor
Two strangers reaching for a worthless cause
Não era esse o amor que compartilhávamos?
Wasn′t that the love we shared?
Ou apenas os anos agitados em que ninguém se importava
Or just the restless years when no one cared
