Traducir a
Dis-moi s'il y a une place libre dans la maison au-delà du vert
Tell me is there vacancy in the house beyond the green
Je suis dans la fontaine de la demande
I′m in the fountain of asking
Je demande
I'm asking
Il y a toujours un diamant à faire, tout le monde sourit à la prise
Always a diamond to make, everybody smiling on the take
Tout le monde tourne autour, juste pour que le soleil se couche
Everybody wheeling around, just to make the sun come down
Tout le monde sait quand il pleut.
Everybody knows a rain when it comes around
Appel
Calling
Clairière
Clearing
Ils ont tous pleuré, fous, le meurtre dans les yeux.
Over the top they all cried, mad, the murder in their eye
Dix personnes sont sorties un dimanche pour remplir le ciel
Ten walked out one Sunday to fill the sky in
Eh bien, il n'y avait personne à voir, juste un garçon au-delà des arbres
Well there was no one to see, just a boy beyond the trees
Cueillette de la psilocybine
Picking psilocybin
Loin
Far out
Loin
Far out
Loin
Far out
Oh, si loin
Oh, so far out
Il est temps d'élaborer un nouveau plan
"Time to make a new plan"
Dit le fossoyeur
Said the gravedigger man
"Comment vais-je faire un massacre
"How am I to make a killing
Et avec toute cette vie ?
What with all of this living?
C'est lamentable l'état de l'Union
It′s abysmal the state of the union"
Et les chiens commencent à hurler alors qu'ils traversent un kilomètre vide
And the dogs begin to howl as they walked through empty mile
Finalement, les arbres se sont penchés pour faire une suggestion
At last the trees did lean in to make a suggestion
"Eh bien, nous savons où ils traînent tous, près des voyous et des gangs
"Well, we know where they all hang near the hoodlums and the gangs
Ceux qui lisent tous les livres empilés jusqu'au plafond
Those that read all the books stacked to the ceiling
Eh bien, ils nous ont abattus, ils nous ont fait tourner en bourrique.
Well they've been cutting us down, they've been messing us around
Et ils nous ont demandé à tous de rester dormir
And they asked us all to stay a-sleeping
Trahison
Treason
Ouais, on appelle ça une trahison !
Yeah, we call it treason!"
Il est temps de se lamenter
There′s time to wail around
Il y a un temps pour être conscient
There′s a time to be aware
Il y a un temps pour que tout soit beau et uniforme
There's a time to make everything nice and even
Eh bien, il se tenait dans le hall
Well, he stood in the hall
Se sentir bien, fier et grand
Feeling good and proud and tall
J'ai trouvé un sens à un secret oublié depuis longtemps
Found a meaning to a long forgotten secret
Je me réveillais dans le bain
I was waking in the bath
Vide de but, vide de chemin
Void of purpose, void of path
Quand je les ai entendus à l'extérieur du quartier
When I heard them on the outside of the district
Loin
Far out
Loin
Far out
Loin
Far out
Oh, si loin
Oh, so far out
L'un d'eux a déclaré : La violence a commencé, nous sommes tous ensemble comme un seul homme.
One said "the violence has begun, we′re together all as one
Si nous n'agissons pas maintenant, ce sera demain.
If we don't act now it′ll be tomorrow"
Eh bien, j'ai déjà vu ce spectacle, alors je suis parti et j'ai fermé la porte.
Well, I've seen this show before, so I left and closed the door
Lorsque je me promène dans la clairière la plus proche
When out walking into the nearest forest clearing
Il n'y avait rien à voir, juste un garçon au-delà des arbres
There was nothing there to see just a boy beyond the trees
Cueillette de la psilocybine
Picking psilocybin
Loin
Far out
Loin
Far out
Dis-moi s'il y a du vide dans la maison au-delà des arbres
Tell me is there vacancy out in the house beyond the trees
Je suis dans la forêt de la demande
I am in the forest of asking
Oh non, je demande
Oh no, I′m asking
