Traducir a
Oh hola, no estaba escuchando
Oh hey, I wasn′t listening
Estaba viendo una serie, cegado por la luz de la pantalla
I was watching Syria, blinded by the sunshine strips
Tú, tú estabas en la cocina
You, you were in the kitchen
oh, la boca de tu marinero, los heridos con el látigo del quebrantahuesos
Oh, your mariner's mouth, the wounded with the wounder′s whip
Y así es cómo transcurrió el verano:
And that's how summer passed
Oh, la gran línea divisora
Oh, the Great Dividing Range of
Verde, verde pasto y oh
Green, green grass and oh
Quizá fue paz por fin, quién sabe
Maybe it was peace at last, who knew?
Hola amor, mi amiga invencible
Mm, hello love, my invincible friend
Oh, Hola amor, el cardo y el zumbido
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, Hola amor, para ti tengo tantas palabras
Oh, hello love, for you, I have so many words
Pero, me, me olvidé dónde estábamos, no
But I, I forget where we were, no
Oh hola, no estaba escuchando
Oh hey, I wasn't listening
Fui pinchado por nosotros, el ciego guiando al aburrido
I was stung by all of us, the blind leading out the bored
Y como de costumbre, estabas saltando y riendo en la puerta de la habitación
And as per usual, you were skipping and laughing eyes at the bedroom door
No lo tomes tan en serio, no
Don′t take it so seriously, no
Solo tenemos el tiempo, el resto el tiempo lo dirá
Only time is ours, the rest we′ll just wait and see
Tal vez tienes razón cariño, tal vez
Maybe you're right babe, maybe
Oh, no
Oh, no
Y así es cómo transcurrió el verano:
And that′s how summer passed
Oh, la gran línea divisora
Oh, the Great Dividing Range of
Verde, verde pasto y oh
Green, green grass and oh
Tal vez te dé un abrazo rápido
Maybe I'll hold on fast to you
Hola amor, mi amiga invencible
Mm, hello love, my invincible friend
Oh, Hola amor, el cardo y el zumbido
Oh, hello love, the thistle and the burr
Oh, Hola amor, para ti tengo tantas palabras
Oh, hello love, for you, I have so many words
Pero, me, me olvidé dónde estábamos y más
But I, I forget where we were and more
Me olvidé dónde estábamos y más
I forget where we were and more
Me olvidé dónde estábamos y más
I forget where we were and more
Me olvidé dónde estábamos
I forget where we were
Oh, no
Oh, no
Y así es cómo transcurrió el verano:
And that′s how summer passed
Oh, la gran línea divisora
Oh, the Great Dividing Range of
Verde, verde pasto y oh
Green, green grass and oh
Tal vez era paz al fin, ¿Quién podría saber?
Maybe it was peace at last, who kne?
