She Treats Me Well traducción al Francés

Ben Howard

Traducir a

J'ai vu la fortune de mon vivant
Seen fortune in my lifetime
A tout donné à l'homme à la place
Gave it all to the man instead
Encore demain vient, je suis toujours debout sur mes deux pieds
Still tomorrow comes, I′m still standing on my own two feet
J'ai une femme à la maison, elle me traite bien
Got a woman at home, she treats me well

La colère, je l'ai vu monter
Anger, I've seen it rise
D'un mot négligent que j'ai dit
From a careless word that I said
Eh bien, la culpabilité est un gaspillage, la fierté est puérile
Well, guilt is wasteful, pride is childish
J'ai une femme à la maison, elle m'a dit que
Got a woman at home, she told me that
J'ai une femme à la maison, elle m'a bien appris
Got a woman at home, she taught me well

J'ai trouvé le chagrin dans mon esprit la plupart du temps
Found sorrow in my mind most times
J'ai tout rendu à la vie que j'ai menée
Gave it all back to the life I led
Depuis que les temps ont changé, tout s'en va
Since times changed it all just rolls away
Maintenant j'ai une femme à la maison, elle me traite bien
Now I′ve got a woman at home, she treats me well

Elle va bien quand tout le monde a tort
She's alright when everyone is wrong
Elle va bien, laisse-moi gâcher une autre chanson
She's alright, let0′s me waste another song
Trébucher à travers les années
Stumble through the years
Je vais en faire le paradis, en faire l'enfer
I′ll make it heaven, make it hell
Du jour au lendemain pour l'instant ça me sert très bien
One day to the next for now it serves me very well
Maintenant j'ai une femme à la maison, elle me traite bien
Now I've got a woman at home, she treats me well

Deuil, j'ai fait mon temps ici
Mourning, I′ve done my time here
Je me tenais ici à regarder ma propre mort
Stood here watching my own death
Eh bien, quelques choses vont dans mon sens cette fois
Well, a few things going my way this time
J'ai une femme à la maison, elle me traite bien
Got a woman at home, she treats me well

Sommeil, pas de mon vivant
Slumber, not in my lifetime
Je ne passerai pas mes journées dans mon lit
Won't spend my days in my bed
Faites toute une scène, rassemblez-vous, venez le voir à ma façon
Make a whole scene, gather round, come see it my way
Maintenant j'ai une femme à la maison, elle me traite bien
Now I′ve got a woman at home, she treats me well

Elle va bien quand tout le monde a tort
She's alright when everyone is wrong
Elle va bien, laisse-moi gâcher une autre chanson
She′s alright, let's me waste another song
Trébucher à travers les années
Stumble through the years
Je vais en faire le paradis, en faire l'enfer
I'll make it heaven, make it hell
Du jour au lendemain pour l'instant ça me sert très bien
One day to the next for now it serves me very well
Maintenant j'ai une femme à la maison, elle me traite bien
Now I′ve got a woman at home, she treats me well

Desarrollado por musixmatch