Traducir a
Tu hai il tuo modo
You have your way
Di rendere l'aria autunnale intorno a me
Of turning the air autumn around me
Tu hai il tuo modo
You have your way
Tu hai il tuo modo
You have your way
Di rendere l'aria autunnale intorno a me
Of turning the air autumn around me
Pock segna la mia giornata
Pock marks my day
Pock segna la mia giornata
Pock marks my day
Tu hai il tuo modo
You have your way
Di stare sulla soglia della porta
Of standing in the doorway
Invitante, cosa posso dire
Invitingly, what can I say?
Tu hai il tuo modo
You have your way
Tu hai il tuo modo
You have your way
Di stare sulla soglia della porta
Of standing in the doorway
Invitante, cosa posso dire
Invitingly, what can I say?
Tu hai il tuo modo
You have your way
Se il nostro è una fiamma
If ours was a flame
E tu mi hai spento
And you turned me out
Cosa dovrei dire
What would I say
Tu hai il tuo modo
You have your way
E i giri ubriachi
And the drum turns
E le ragazze della prateria guadano via
And the prairie girls wade out
E le foglie
And the leaves will
Seppelliranno sicuramente il rumore
Surely bury the sound
E i giri ubriachi
And the drum turns
E le ragazze della prateria guadano via
And the prairie girls wade out
E le foglie
And the leaves will
Seppelliranno sicuramente il rumore
Surely bury the sound
Tu hai il tuo modo
You have your way
Di stare sulla soglia della porta
Of standing in the doorway
Invitante, cosa posso dire
Invitingly, what can I say?
Tu hai il tuo modo
You have your way
Tu hai il tuo modo
You have your way
Di rendere l'aria autunnale intorno a me
Of turning the air autumn around me
Cosa posso dire
What can I say?
Pock segna la mia giornata
Pock marks my day
Pock segna la mia giornata
Pock marks my day
Se il nostro è una fiamma
If ours was a flame
E tu mi hai spento
And you turned me out
Cosa dovrei dire
What would I say?
Tu hai il tuo modo
You have your way
E i giri ubriachi
And the drum turns
E le ragazze della prateria guadano via
And the prairie girls wade out
E le foglie
And the leaves will
Seppelliranno sicuramente il rumore
Surely bury the sound
E i giri ubriachi
And the drum turns
E le ragazze della prateria guadano via
And the prairie girls wade out
E le foglie
And the leaves will
Seppelliranno sicuramente il rumore
Surely bury the sound
