Traducir a
(Maintenant, ici même)
(Genau jetzt, genau hier)
Nous l'avons ressenti tout de suite, dès le premier instant ensemble
Wir haben′s gleich gespürt, vom ersten Augenblick zusamm'n
Merde, c'était quoi ça ?
Verdammt, was war das?
Il était clair pour nous deux que quelque chose de grand était sur le point de commencer.
Es war uns beiden klar, was Großes fängt jetzt an
Je me souviens encore
Ich weiß noch
Nous n'avons jamais eu besoin d'une destination, juste de la nuit
Wir brauchten nie ein Ziel, einfach in die Nacht hinein
Des années parfaites
Perfekte Jahre
Je t'ai souvent dit que cela ne devait jamais finir
Ich hab dir oft gesagt, das hier darf nie zu Ende sein
Allez, le moment est venu
Komm halt die Zeit an
(Maintenant, ici même)
Genau jetzt, genau hier
Cela doit rester comme c'est
So wie es ist, muss es bleiben
(Maintenant, ici même)
Genau jetzt, genau hier
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
Chaque nuit pour l'éternité
Jede Nacht für die Ewigkeit
Je veux que ça reste pour toujours
Ich will, dass es für immer bleibt
(Maintenant, ici même)
Genau jetzt, genau hier
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
Nous avons couru ensemble, bon sang, nous avons vécu beaucoup de choses
Zusammen losgerannt, verdammt, wir haben viel erlebt
Des années parfaites
Perfekte Jahre
Nous avons vécu ensemble seulement pour un moment
Wir hab′n gemeinsam nur für den Augenblick gelebt
Je me souviens encore
Ich weiß noch
Et quoi qu'il arrive, nous sommes plongés dans le chaos
Und zwar egal, was kommt, hab'n uns ins Chaos reingestürzt
C'était incroyable
Das war unglaublich
Une seule chose était importante, nous ressentions la liberté
Nur eins, was wichtig war, wir hab'n die Freiheit gespürt
Allez, le moment est venu
Komm halt die Zeit an
(Maintenant, ici même)
Genau jetzt, genau hier
Cela doit rester comme c'est
So wie es ist muss es bleiben
(Maintenant, ici même)
Genau jetzt, genau hier
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
Quand le soleil se lève-t-il ? On n'y pense même pas (les années parfaites)
Wann geht die Sonne auf? Hey, wir denken gar nicht dran (perfekte Jahre)
Je ne veux pas de demain, je ne veux pas d'un jour
Ich will kein Morgen, ich will kein Irgendwann
Allez, le moment est venu
Komm halt die Zeit an
(Maintenant, ici même)
(Genau jetzt, genau hier)
Chaque nuit pour l'éternité
Jede Nacht für die Ewigkeit
Je veux que ça reste pour toujours
Ich will, dass es für immer bleibt
(Maintenant, ici même)
Genau jetzt, genau hier
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
Tout de suite
Genau jetzt
Juste ici
Genau hier
Tout de suite
Genau jetzt
Sont nos meilleurs moments
Sind unsre besten Zeiten
