Traducir a
Je me tiens devant Toi maintenant
I stand before You now
La grandeur de ta renommée
The greatness of your renown
J'ai entendu parler de ta majesté et tes merveilles
I have heard the majesty and wonder of you
Roi des Cieux, humblement, je me prosterne
King of Heaven, in humility, I bow
Comme Ton amour, vague après vague
As Your love, in wave after wave
Se brisent autour de moi, se brisent autour de moi
Crashes over me, crashes over me
Parce que Tu es pour nous
For You are for us
Tu n'es pas contre nous
You are not against us
Champion du Ciel
Champion of Heaven
Tu as fait un chemin pour que tous puissent y entrer
You made a way for all to enter in
Je T'ai entendu appeler mon nom
I have heard You calling my name
J'ai entendu la chanson d'amour que Tu as chanté
I have heard the song of love that You sing
Alors je vais Te laisser m'attirer au-delà du rivage
So I will let You draw me out beyond the shore
Dans Ta grâce
Into Your grace
Dans Ta grâce
Into Your grace
Comme Ton amour, vague après vague
As Your love, in wave after wave
Se brisent autour de moi, se brisent autour de moi
Crashes over me, crashes over me
Parce que Tu es pour nous
For You are for us
Tu n'es pas contre nous
You are not against us
Champion du Ciel
Champion of Heaven
Tu as fait un chemin pour que tous puissent y entrer
You made a way for all to enter in
Comme Ton amour, vague après vague
As Your love, in wave after wave
Se brisent autour de moi, se brisent autour de moi
Crashes over me, crashes over me
Parce que Tu es pour nous
For You are for us
Tu n'es pas contre nous
You are not against us
Champion du Ciel
Champion of Heaven
Tu as fait un chemin pour que tous puissent y entrer
You made a way for all to enter in
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Tu m'appelles au-delà du rivage dans les vagues
You call me out beyond the shore into the waves
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Aucune peur ne peut maintenant empêcher l'amour qui a fait un chemin
No fear can hinder now the love that made a way
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Tu m'appelles au-delà du rivage dans les vagues
You call me out beyond the shore into the waves
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Aucune peur ne peut maintenant gêner les promesses que tu as faites
No fear can hinder now the promises You make
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Tu m'appelles au-delà du rivage dans les vagues
You call me out beyond the shore into the waves
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Aucune peur ne peut maintenant gêner les promesses que tu as faites
No fear can hinder now the promises You make
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Tu m'appelles au-delà du rivage dans les vagues
You call me out beyond the shore into the waves
Tu me rends brave
You make me brave
Tu me rends brave
You make me brave
Aucune peur ne peut maintenant gêner les promesses que tu as faites
No fear can hinder now the promises You make
Comme Ton amour, vague après vague
As Your love, in wave after wave
Se brisent autour de moi, se brisent autour de moi
Crashes over me, crashes over me
Parce que Tu es pour nous
For You are for us
Tu n'es pas contre nous
You are not against us
Champion du Ciel
Champion of Heaven
Tu as fait un chemin pour que tous puissent y entrer
You made a way for all to enter in
Comme Ton amour, vague après vague
As Your love, in wave after wave
Se brisent autour de moi, se brisent autour de moi
Crashes over me, crashes over me
Parce que Tu es pour nous
For You are for us
Tu n'es pas contre nous
You are not against us
Champion du Ciel
Champion of Heaven
Tu as fait un chemin
You made a way
Champion du Ciel
Champion of Heaven
Tu as fait un chemin pour que tous puissent y entrer
You made a way for all to enter in
