Traducir a
Oh
Oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
J'adore te voir entrer dans la pièce
I love to see you walk into the room
Un corps brillant illuminant l'endroit
Body shining lighting up the place
Et quand vous parlez, tout le monde s'arrête.
And when you talk, everybody stops
Parce qu'ils savent que tu sais exactement quoi dire, et
′Cause they know you know just what to say, and
La façon dont tu protèges tes amis
The way that you protect your friends
Bébé, je te respecte pour ça.
Baby, I respect you for that
Et quand on grandit, on emmène avec soi tous ceux qu'on aime.
And when you grow, you take everyone you love along
J'adore ça
I love that shit
Ne m'emmenez pas loin
Don't fly me away
Pas besoin d'acheter une clé en diamant pour ouvrir mon cœur
Don′t need to buy a diamond key to unlock my heart
Tu abrites mon âme
You shelter my soul
Tu es mon feu quand j'ai froid
You're my fire when I'm cold
Je veux que tu saches
I want you to know
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
C'était il y a de nombreuses années (Ago)
It was many years ago (Ago)
Bébé, quand tu (Quand tu)
Baby, when you (When you)
Tu m'as volé mon sang-froid (Tu m'as volé mon sang-froid)
Stole my cool (Stole my cool)
Parce que tu m'as conquis dès le premier regard (Bonjour)
′Cause you had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour), oh-oh-oh
Hello (Hello), oh-oh-oh
Je suis tellement contente quand tu voyages avec moi
I get so excited when you travel with me
Bébé, pendant que je travaille dur
Baby, while I′m on my grind
Et jamais je ne laisserais mon arnaque
And never would I ever let my hustle
Ne t'interpose pas entre moi et ma famille.
Come between me and my family time
Tu me gardes les pieds sur terre, loin de toute cette agitation.
You keep me humble out of this hype
Parce que tu sais qu'il y a plus dans la vie
'Cause you know there′s more to life
Si j'ai besoin de toi, tu seras là.
If I need you, you will be here
Vous ferez le sacrifice
You will make the sacrifice
Ne m'emmenez pas loin
Don't fly me away
Pas besoin d'acheter une clé en diamant pour ouvrir mon cœur
Don′t need to buy a diamond key to unlock my heart
Tu abrites mon âme
You shelter my soul
Tu es mon feu quand j'ai froid
You're my fire when I′m cold
Je voulais juste que vous le sachiez
Just want you to know
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
C'était il y a de nombreuses années (Ago)
It was many years ago (Ago)
Bébé, quand tu (Quand tu)
Baby, when you (When you)
Tu m'as volé mon sang-froid (Tu m'as volé mon sang-froid)
Stole my cool (Stole my cool)
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour, bonjour)
Hello (Hello, hello)
Je dois te sentir et être près de toi
Gotta feel you and be near you
Tu es l'air que je respire pour survivre
You're the air that I breathe to survive
Je dois te serrer dans mes bras, je veux te montrer
Gotta hold you, wanna show you
Sans toi, mon soleil ne brille pas.
That without you my sun doesn't shine
Tu n'as pas besoin de faire autant d'efforts pour que je t'aime.
You don′t have to try so hard for me to love you
Mon Dieu, sans toi, ma vie n'est plus la même.
Boy, without you my life just ain′t the same
Tu n'as pas besoin de faire autant d'efforts pour que je t'aime.
You don't have to try so hard for me to love you
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
C'était il y a de nombreuses années (Ago)
It was many years ago (Ago)
Quand tu (Quand tu)
When you (When you)
Tu m'as volé mon sang-froid (Tu m'as volé mon sang-froid)
Stole my cool (Stole my cool)
Tu m'as conquis dès le premier bonjour (Bonjour)
You had me at hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
Bonjour (Bonjour)
Hello (Hello)
C'était il y a de nombreuses années
It was many years ago
Bébé, quand tu
Baby, when you
Tu m'as volé mon cool
Stole my cool
Tu m'as conquis dès le premier regard.
You had me at hello
Bonjour
Hello
Bonjour
Hello
