Sweet Dreams traducción al Francés

Beyoncé

Traducir a

allume les lumières !
Turn the lights on!

chaque nuit je me précipite dans mon lit
Every night I rush to my bed
avec l'espoir que peut être j'aurai une chance de te voir
With hopes that maybe I′ll get a chance to see you
lorsque je ferme les yeux je m'evade de mon esprit
When I close my eyes, I'm going out of my head
perdu dans un compte de fée, peux tu serrer mes mains et être mon guide
Lost in a fairytale, can you hold my hands and be my guide?

Nuages remplis d'étoiles couvrant tes cieux
Clouds filled with stars cover your skies
et jespère qu'il pleuve, tu es la berceuse idéale
And I hope it rains, you′re the perfect lullaby
Quel genre de rêve est-ce cela ?
What kind of dream is this?

tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
de toute façon, je ne veux pas me reveiller (allumé la lumière)
Either way I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Doux rêve ou un beau cauchemar
Sweet dream or a beautiful nightmare
Que quelqu'un me pince
Somebody pinch me
ton amour est trop bon pour être vrai (allume la lumière)
Your love's too good to be true (turn the lights on)

mon plaisir coupable, je n'irai nul part
My guilty pleasure, I ain′t going nowhere
Bébé autant que tu sois ici, je flotte sur de l'air, parce que t'es à moi
Baby ′long as you're here, I′ll be floating on air, 'cause you′re mine
tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
de toute façon, je ne veux pas me reveiller (allumé la lumière)
Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)

Je te mentionne quand je dis mes prières
I mention you when I say my prayers
Je t'enveloppe tout autour de mes pensées
I wrap you around all of my thoughts
Mec, tu es mon temporairement élevé
Boy, you my temporary high
Je souhaite que quand je me lève tu sois là
I wish that when I wake up you′re there
Alors enveloppe tes mains tout autour de moi pour de vrai
To wrap your arms around me for real
Et dis moi que tu resteras à mes côtés
And tell me you'll stay by my side

Nuages remplis d'étoiles couvrant les cieux (couvrant les yeux)
Clouds filled with stars cover your skies (cover your skies)
et jespère qu'il pleuve, tu es la berceuse idéale
And I hope it rains, you're the perfect lullaby
Quel genre de rêve est-ce cela ?
What kind of dream is this?

tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
de toute façon, je ne veux pas me reveiller (allumé la lumière)
Either way I don′t wanna wake up from you (turn the lights on)
Doux rêve ou un beau cauchemar
Sweet dream or a beautiful nightmare
Que quelqu'un me pince
Somebody pinch me
ton amour est trop bon pour être vrai (allume la lumière)
Your love′s too good to be true (turn the lights on)

mon plaisir coupable, je n'irai nul part
My guilty pleasure, I ain't going nowhere
Bébé autant que tu sois ici, je flotte sur de l'air, parce que t'es à moi
Baby ′long as you're here, I′ll be floating on air, 'cause you′re mine
tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
de toute façon, je ne veux pas me reveiller (allumé la lumière)
Either way, I don't wanna wake up from you (turn the lights on)

Tatoue ton Prénom à côté de mon coeur
Tattoo your name across my heart
pour qu'il reste
So it will remain
Même pas la mort peut nous séparer
Not even death could make us part
Quel genre de rêve est-ce cela ?
What kind of dream is this?

tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
de toute façon, je ne veux pas me reveiller (allumé la lumière)
Either way I don't wanna wake up from you (turn the lights on)
Doux rêve ou un beau cauchemar
Sweet dream or a beautiful nightmare
Que quelqu'un me pince
Somebody pinch me
ton amour est trop bon pour être vrai (allume la lumière)
Your love′s too good to be true (turn the lights on)

mon plaisir coupable, je n'irai nul part
My guilty pleasure, I ain′t going nowhere
Bébé autant que tu sois ici, je flotte sur de l'air, parce que t'es à moi
Baby 'long as you′re here, I'll be floating on air, ′cause you're mine
tu peux être un doux rêve ou un beau cauchemar
You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
de toute façon, je ne veux pas me reveiller (allumé la lumière)
Either way, I don′t wanna wake up from you (turn the lights on)

D'une manière ou d'une autre, je ne veux pas me réveiller près de toi
Either way, I don't wanna wake up from you

Desarrollado por musixmatch