Traducir a
Pitié pour moi, bébé
Mercy on me, baby
Ayez pitié de moi
Have mercy on me
Miséricorde, miséricorde
Mercy, mercy
Tu souffres énormément, je vois bien que tu souffres énormément
Hurtin′ badly, I can see you're hurtin′ badly
Ça fait mal, ça fait mal, hey
Hurtin', hurtin', hey
Pitié pour moi, bébé
Mercy on me, baby
Ayez pitié de moi
Have mercy on me
(Miséricorde) miséricorde (miséricorde)
(Mercy) mercy (mercy)
Je te vois souffrir, je te vois, s'il te plaît, aie pitié de moi, oh-oh
I see you hurtin′, see you, please, have mercy on me, oh-oh
(Miséricorde, miséricorde) oh-ooh-ooh
(Mercy, mercy) oh-ooh-ooh
Cette maison a été construite avec du sang et des os.
This house was built with blood and bones
Et ça s'est effondré, oui, ça s'est effondré.
And it crumbled, yes, it crumbled
Les statues qu'ils ont réalisées étaient magnifiques
The statues they made were beautiful
Mais ce n'étaient que des mensonges de pierre, ce n'étaient que des mensonges de pierre
But they were lies of stone, they were lies of stone
Les trompettes retentissent, avec un son silencieux
Trumpets blare, with silent sound
Je dois te rendre fier
I need to make you proud
Dites-moi, vous m'entendez maintenant ?
Tell me, can you hear me now?
Ayez pitié de moi, pitié, ayez pitié de moi
Mercy on me, mercy, have mercy on me
(Mercy) ouais (mercy) ouais
(Mercy) yeah (mercy) yeah
Je vois que tu souffres, je vois que tu souffres terriblement.
I can see you hurtin′, see you hurtin' badly
Je te vois souffrir, je te vois souffrir (miséricorde, miséricorde)
Can see you hurtin′, see you hurtin' (mercy, mercy)
Priez pour ce qui a été
Say a prayer for what has been
Nous serons ceux qui purifieront les péchés de nos pères.
We′ll be the ones to purify our fathers' sins
Requiem américain
American Requiem
Ces vieilles idées (ouais), sont enterrées ici (ouais)
Them old ideas (yeah), are buried here (yeah)
Amen
Amen
'Les hommes (amen)
′Men (amen)
