Traducir a
Eu te disse para não se preocupar.
Told you not to worry
Mas talvez isso seja mentira.
But maybe that′s a lie
Querida, por que tanta pressa?
Honey, what's your hurry?
Você não vai ficar dentro de casa?
Won′t you stay inside?
Lembre-se de não se aproximar demais das estrelas.
Remember not to get too close to stars
Eles nunca vão te dar um amor como o nosso.
They're never gonna give you love like ours
Para onde você foi?
Where did you go?
Eu deveria saber, mas está frio.
I should know, but it's cold
E eu não quero ficar sozinho.
And I don′t wanna be lonely
Então me mostre o caminho de casa.
So show me the way home
Não posso perder outra vida.
I can′t lose another life
Depressa, estou preocupado
Hurry, I'm worried
O mundo está um pouco desfocado.
The world′s a little blurry
Ou talvez sejam meus olhos.
Or maybe it's my eyes
Os amigos que tive que enterrar
The friends I′ve had to bury
Eles me mantêm acordado à noite.
They keep me up at night
Disse que não conseguia amar alguém.
Said I couldn't love someone
Porque eu posso quebrar
′Cause I might break
Se você vai morrer, que não seja por engano.
If you're gonna die, not by mistake
Então, para onde você foi?
So, where did you go?
Eu deveria saber, mas está frio.
I should know, but it's cold
E eu não quero ficar sozinho.
And I don′t wanna be lonely
Então me diga que você voltará para casa.
So tell me you′ll come home
Mesmo que seja apenas uma mentira
Even if it's just a lie
Tentei não te chatear.
I tried not to upset you
Deixe você me resgatar no dia em que te conheci.
Let you, rescue, me the day I met you
Eu só queria te proteger.
I just wanted to protect you
Mas agora eu nunca vou conseguir...
But now I′ll never get to
Depressa, estou preocupado
Hurry, I'm worried
Para onde você foi?
Where did you go?
Eu deveria saber, mas está frio.
I should know, but it′s cold
E eu não quero ficar sozinho.
And I don't wanna be lonely
Esperava que você voltasse para casa.
Was hoping you′d come home
Não me importa se é mentira.
I don't care if it's a lie
