Traducir a
Emmène-moi sur le toit
Take me to the rooftop
Je veux voir le monde quand je cesserai de respirer.
I wanna see the world when I stop breathing
Devenir bleu
Turning blue
Dis-moi, l'amour est éternel, ne sois pas si prétentieux.
Tell me, love is endless, don′t be so pretentious
Laisse-moi, comme tu le fais (comme tu le fais)
Leave me, like you do (like you do)
Si vous avez besoin de moi
If you need me
Tu veux me voir ?
Wanna see me
Dépêchez-vous !
Better hurry
Parce que je pars bientôt
'Cause I′m leaving soon
Désolé, je ne peux plus rien faire.
Sorry, can't save me now
Désolé, je ne sais pas comment
Sorry, I don't know how
Désolé, il n'y a pas d'issue (désolé)
Sorry, there′s no way out (sorry)
Mais vers le bas, mm vers le bas
But down, mm down
Goûte-moi, les larmes salées sur ma joue
Taste me, the salty tears on my cheek
Voilà ce que vous fait un mal de tête qui dure depuis un an
That′s what a year-long headache does to you
Je ne vais pas bien, je me sens tellement dispersée.
I'm not okay, I feel so scattered
Ne dis pas que je suis tout ce qui compte
Don′t say I'm all that matters
Laissez-moi
Leave me
Déjà vu
Deja vu
Si vous avez besoin de moi
If you need me
Tu veux me voir ?
Wanna see me
Tu ferais mieux de te dépêcher
You better hurry
Je pars bientôt
I′m leaving soon
Désolé, je ne peux plus rien faire.
Sorry, can't save me now
Désolé, je ne sais pas comment (désolé)
Sorry, I don′t know how (sorry)
Désolé, il n'y a pas d'issue (désolé)
Sorry, there's no way out (sorry)
Mais vers le bas, mm vers le bas
But down, mm down
Appelle mes amis et dis-leur
Call my friends and tell
Ceux que j'aime
Them that I love them
Et ils vont me manquer
And I'll miss them
Mais je ne regrette rien
But I′m not sorry
J'appelle mes amis et je leur dis que je les aime.
Call my friends and tell them that I love them
Et ils vont me manquer
And I′ll miss them
Désolé
Sorry
