A Good Day traducción al Portugués

Billy Ray Cyrus

Traducir a

Vi você nos jogos de futebol
Saw you at the football games
Todo mundo sabia seu nome
Everybody knew your name
Uma ou duas vezes eu vi você sorrir para mim
Once or twice I′d seen you smile at me
Fiquei com medo de te convidar para sair
I was scared to ask you out
Eu tinha certeza que você me rejeitaria
I was sure that you would turn me down
Mas eu aproveitei a oportunidade
But I took that chance
Porque isso não seria muito legal?
'Cause how cool would that be?

Então o que você sabe
Then what do you know
Você disse que iria
You said you′d go
E lá estávamos nós
And there we were

Caminhando descalço perto da água
Walking barefoot down by the water
O sol estava quente, mas você o tornou mais quente
Sun was hot, but you made it hotter
Encontrei aquela árvore de sombra ali na margem do rio
Found that shade tree there by the riverbank
Sentados ali, nossos dedos dos pés todos enlameados
Sitting there, our toes all muddy
Aquele primeiro beijo foi mais doce que mel
That first kiss was sweeter than honey
E toda vez que olho para trás, eu digo
And every time that I look back, I say
"Cara, esse foi um bom dia"
"Man, that was a good day"

Todos nós temos nossas memórias
We all have our memories
Os que perdemos, os que mantemos
The ones we lose, the ones we keep
Aqueles que sabemos que sempre guardaremos
The ones we know we'll always hold onto
Eu tive meus dias, bons e ruins
I've had my days, good and bad
Mas os melhores que eu tive
But the best ones that I′ve had
Sempre parece começar e terminar com você
Always seem to start and end with you

Sim, esses são os tempos
Yeah, those are the times
Eu sei que não vou esquecer
I know that I won′t forget

Como aquele 4 de julho, abraçado pelo dique
Like that July 4th, hugged up by the levee
Você me apertou forte e disse que me amava
You squeezed me hard and told me you loved me
Fogos de artifício voando, tirando nosso fôlego
Fireworks flying, taking our breath away
Parecia que estávamos derretendo juntos
Felt like we were melting together
Pensando que poderia fazer isso para sempre
Thinking I could do this forever
E toda vez que olho para trás, eu digo
And every time that I look back, I say
"Cara, esse foi um bom dia"
"Man, that was a good day"

Quando terminarmos este passeio
When we're finished with this ride
E estamos do outro lado
And we′re on the other side
Aposto que olharemos para trás nesta vida e diremos
Bet we'll look back on this life and say

"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
Ah, esse foi um bom dia
Oh, that was a good day
"Cara, esse foi um bom dia"
Man, that was a good day
Eu vi você nos jogos de futebol
I saw you at the football games
Todo mundo sabia seu nome
Everybody knew your name
Uma ou duas vezes eu vi você sorrir para mim
Once or twice I′d seen you smile at me

Desarrollado por musixmatch