Storm in the Heartland traducción al Francés

Billy Ray Cyrus

Traducir a

Les feuilles de l'arbre se retournent
The leaves on the tree are turnin′ inside out
Du grand nord blanc il y a un gros nuage noir
From the great white north there's a big black cloud
Courez vers un abri si vous le pouvez
Run for shelter if you can
Il y a une tempête au cœur du pays
There′s a storm in the heartland

Nous avons survécu au déluge de 1993
We made it through the flood of '93
Mais ça va être ma mort
But this is gonna be the death of me
Je ne peux pas cacher les larmes d'un homme désespéré
I can't hide the tears of a desperate man
Il y a une tempête au cœur du pays
There′s a storm in the heartland

Elle me quitte comme un vent agité
She′s leavin' me just like a restless wind
Et je peux voir que mon monde touche à sa fin
And I can see my world is comin′ to an end
Comme le bruit du tonnerre, les mots de colère résonnent à nouveau
Like the sound of thunder, angry words ring out again
Il y a une tempête au cœur du pays
There's a storm in the heartland
Il y a une tempête au cœur du pays
There′s a storm in the heartland

L'amour qu'elle donnait était comme un souffle de printemps
The love she gave was like a breath of spring
Doux et pur comme un ruisseau de montagne
Sweet and pure as a mountain stream
Je ne pouvais pas voir le danger à portée de main
I couldn't see the danger close at hand
Il y a une tempête au cœur du pays
There′s a storm in the heartland

Elle me quitte comme un vent agité
She's leavin' me just like a restless wind
Et je peux voir que mon monde touche à sa fin
And I can see my world is comin′ to an end
Comme le bruit du tonnerre, les mots de colère résonnent à nouveau
Like the sound of thunder. angry words ring out again
Il y a une tempête au cœur du pays
There′s a storm in the heartland
Il y a une tempête au cœur du pays
There's a storm in the heartland

Il y a une tempête au cœur du pays
There′s a storm in the heartland

Desarrollado por musixmatch