Under the Hood traducción al Francés

Billy Ray Cyrus

Traducir a

Eh bien, mon premier amour était une petite Corvette
Well my first love was a little Corvette
Tout habillé de rouge à lèvres rouge
All done up in lipstick red
Je pensais que ça durerait éternellement jusqu'à ce que le moteur explose
I thought it′d last forever 'til the motor blew
Eh bien, je suppose que je n'ai pas regardé assez près
Well I guess I didn′t look close enough
C'est un peu comme tomber amoureux
It's a little bit just like falling in love
L'apparence ne signifie rien si le cœur n'est pas sincère
Looks don't mean a thing, if the heart ain′t true

Ce sera peut-être une balade cool, des lignes douces,
It might be a cool ride, smooth lines,
Quelque chose de fait sur mesure à Hollywood
Something custom made out in Hollywood
Mais quand tu auras fini de regarder dehors
But when you get done gazing at he outside
Tu ferais mieux de commencer à vérifier l'intérieur
You better start checking out the inside
Si vous voulez un amour qui dure, vous feriez mieux d'être vraiment beau.
If you want a love built to last, you better look real good
Et voyez ce qu'il y a sous le capot...
And see what′s under the hood

Petit mannequin sportif debout près de la porte
Sporty little model standing by the door
Alors je l'ai emmenée faire un tour sur la vieille piste de danse
So I took her for a spin on the old dance floor
Les phares brillent fort mais il n'y a personne à la maison
Headlights shining bright but nobody home
Maintenant, j'ai besoin de quelque chose qui corresponde davantage à ma vitesse
Now I need something that's more my speed
J'ai beaucoup de temps pour trouver ce dont j'ai besoin
Got a whole lotta time to find what I need
Alors je l'ai garée et je suis partie à la maison.
So I put her in park and headed on off for home

Ce sera peut-être une balade cool, des lignes douces,
It might be a cool ride, smooth lines,
Quelque chose de fait sur mesure à Hollywood
Something custom made out in Hollywood
Mais quand tu auras fini de regarder dehors
But when you get done gazing at he outside
Tu ferais mieux de commencer à vérifier l'intérieur
You better start checking out the inside
Si vous voulez un amour qui dure, vous feriez mieux d'être vraiment beau.
If you want a love built to last, you better look real good
Et voyez ce qu'il y a sous le capot...
And see what′s under the hood

Eh bien, ce sera peut-être une balade sympa, avec des lignes douces,
Well, It might be a cool ride, smooth lines,
Quelque chose de fait sur mesure à Hollywood
Something custom made out in Hollywood
Mais quand tu auras fini de regarder dehors
But when you get done gazing at he outside
Tu ferais mieux de commencer à vérifier l'intérieur
You better start checking out the inside
Si vous voulez un amour qui dure, vous feriez mieux d'être vraiment beau.
If you want a love built to last, you better look real good
Et voyez ce qu'il y a sous le capot...
And see what's under the hood

Tu ferais mieux d'être vraiment belle,
You better look real good,
Et voyez ce qu'il y a sous le capot...
And see what′s under the hood...

Desarrollado por musixmatch