Cut the Curtains traducción al Francés

Billy Talent

Traducir a

Oh ma fille, tu es si chaude quand tu marches que tu fais fondre la neige
Oh my girl, you′re so hot when you walk you melt snow
Et maintenant que le disco a finalement vieilli, rachetons nos âmes
And now that disco has finally grown old let's buy back our souls
Alors voyons voir, on a 5 dollars entre toi et moi
So let′s see, we've got 5 bucks between you and me
Mes plats mentaux sont enfin propres, nous sommes donc clairs
My mental dishes are finally clean, so cleared are we

Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
L'entracte est une mission à part entière
Intermission's a mission on its own
L'entracte est une mission à part entière
Intermission′s a mission on its own

Maintenant, il semble que nos ailes de cire aient fondu
Now here seems our wax wings have melted away
Et nous ne sommes là que depuis un jour, ma foi s'estompe
And we′ve only been here for one day, my faith fades away
Alors ne soyez pas un nuage gris quand il n'y en a pas dans le ciel
So don't be a gray cloud when there′s none in the sky
Nous avons découvert qu'il n'y avait pas de trésor caché à trouver, au moins nous avons essayé
We found there's no hidden treasure to find, at least we tried

Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
L'entracte est une mission à part entière
Intermission′s a mission on its own
L'entracte est une mission à part entière
Intermission's a mission on its own

Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
Prends ta valise, on n'a pas le temps de la plier
Grab your suitcase, we don′t have time to fold
Prends ta valise, on n'a pas le temps de la plier
Grab your suitcase, we don't have time to fold

Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception
There is no doubt you throw your inbox out
J'ai dit : Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception.
I said, "There is no doubt you throw your inbox out"
J'ai dit : Voilà, il n'y a aucun doute que vous jetez votre boîte de réception.
I said, "There, there is no doubt you throw your inbox out"
Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception
There is no doubt you throw your inbox out
Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception
There is no doubt you throw your inbox out
Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception
There is no doubt you throw your inbox out
Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception
There is no doubt you throw your inbox out
Il ne fait aucun doute que vous jetez votre boîte de réception
There is no doubt you throw your inbox out

Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains, the actors have gone home
L'entracte est une mission à part entière
Intermission's a mission on its own
L'entracte est une mission à part entière
Intermission′s a mission on its own

Ouais, alors coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Yeah, so cut the curtains, the actors have gone home
Coupez les rideaux, les acteurs sont rentrés chez eux
Cut the curtains the actors have gone home
Prends ta valise, on n'a pas le temps de la plier
Grab your suitcase, we don′t have time to fold
Prends ta valise, on n'a pas le temps de la plier
Grab your suitcase, we don't have time to fold
Nous n'avons pas le temps de nous coucher
We don′t have no time to fold
Nous n'avons pas le temps de nous coucher
We don't have no time to fold
Nous n'avons pas le temps de nous coucher
We don′t have no time to fold
Nous n'avons pas le temps de nous coucher
We don't have no time to fold

Desarrollado por musixmatch