Traducir a
Primera nevada del invierno
First snow of winter
Estoy caminando por colinas y valles.
I′m walking hills and valleys
Adoro esta niebla mística.
I adore this mystical fog
Esta maldita niebla
This fucking mist
Estos acantilados simplemente están presumiendo
These cliffs are just showing off
Entonces entra en acción la memoria corporal.
Then the body memory kicks in
Imité mis montañas natales
I mime my home mountains
El musgo del que estoy hecho
The moss that I'm made of
Me redimo
I redeem myself
Luchando con mi destino
Wrestling with my fate
¿Acepto este final?
Do I accept this ending?
¿Aceptaré mi muerte?
Will I accept my death?
¿O luchar contra la claustrofobia?
Or struggle claustrophobic?
Luchó como un glotón
Fought like a wolverine
Con mi destino
With my destiny
Negarse a aceptar
Refuse to accept
Lo que estaba destinado a ser
What was meant to be
Entonces entra en acción la memoria corporal.
Then the body memory kicks in
Pero confío en lo desconocido
But I trust the unknown
Imaginación insondable
Unfathomable imagination
Me entrego al futuro
I surrender to future
Cómo capturar todo este amor
How to capture all this love
Y encontrar un camino para ello
And find a pathway for it
Como pasar un océano por una aguja
Like threading an ocean through a needle
Río a través de un ojo de cerradura
River through a keyhole
No puedo comprender el alcance
I can′t fathom the grasp
No puedo comprender la profundidad
I can't grasp the fathom
Entonces entra en acción la memoria corporal.
Then the body memory kicks in
Mis extremidades y mi lengua toman el control
My limbs and tongue take over
Como los antepasados antes de mí
Like the ancestors before me
Me muestran el flujo
They show me the flow
Mi ADN sexual
My sexual DNA
Radiografías de mis Kama Sutras
X-rays of my Kama Sutras
Convoca a diferentes cuerpos
Summons different bodies
Compara la columna vertebral y los glúteos
Compares spines and buttocks
Y la nuca
And back of necks
Entonces mi memoria corporal entra en acción.
Then my body memory kicks in
Simplemente se hace cargo
It simply takes over
Bestialidad
Bestiality
Yo redimo mi cuerpo
I redeem my body
Yo no nací urbano
I wasn't born urban
Lo tóxico no me sienta bien
Toxic doesn′t agree with me
El amor me atrajo aquí
Love lured me here
En un estado de estancamiento
Into a stagnant state
Mis mitos, mis costumbres, ridiculizadas
My myths, my customs, ridiculed
Moléculas envasadas al vacío
Vacuum-packed molecules
Entonces entra en acción la memoria corporal.
Then the body memory kicks in
En esta pista de baile de Brooklyn
On this Brooklyn dance floor
Estoy sudando con estos ritmos.
I′m sweating with these rhythms
Giro esta matriz
I rotate this matrix
Atrapado en el arnés legal
Trapped in legal harness
Una farsa kafkiana como el patriarcado
Kafka-esque farce like patriarchy
Evitó enfrentarse a ello
Avoided to confront it
Entonces entra en acción la memoria corporal.
Then the body memory kicks in
Mi guerrero despierta
My warrior awakens
Me vuelvo para defender
I turn to defend
Urbano no me domó
Urban didn't tame me
Entonces entra en acción la memoria corporal.
Then the body memory kicks in
Todos los pechos y abrazos
All bosoms and embraces
Oral, anal, entradas
Oral, anal, entrances
Disfruta de la satisfacción
Enjoy the satisfaction
Cuando el otro esta creciendo
When the other is growing
También
Too
