Traducir a
Je me réveille
I wake up
Et la journée semble brisée.
And the day feels broken
Je penche la tête
I tilt my head
J'essaie de trouver un angle
I′m trying to get an angle
Parce que le soir
'Cause the evenin′
J'ai toujours rêvé de
I've always longed for
Cela pourrait encore arriver
It could still happen
Comment puis-je maîtriser
How do I master
La journée parfaite ?
The perfect day?
Six verres d'eau
Six glasses of water
Sept appels téléphoniques
Seven phone calls
Si vous le laissez tranquille
If you leave it alone
Ça pourrait arriver.
It might just happen
De toute façon
Anyway
Ce n'est pas à vous de décider, oh, ça ne l'a jamais vraiment été.
It's not up to you, oh, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider, oh, ça ne l'a jamais vraiment été.
It′s not up to you, oh, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider, enfin, ça ne l'a jamais vraiment été.
It′s not up to you, well, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider.
It's not up to you
Si vous vous réveillez
If you wake up
Et la journée semble brisée
And the day feels, a-broken
Il suffit de s'appuyer contre la fissure (il suffit de s'appuyer contre la fissure)
Just lean into the crack (just lean into the crack)
Et il tremblera si joliment
And it will tremble ever so nicely
Remarquez comme ça scintille.
Notice how it sparkles
Là-bas
Down there
Je peux décider
I can decide
Ce que je donne
What I give
Mais ce n'est pas à moi d'en décider.
But it′s not up to me
Ce que l'on me donne
What I get given
Des surprises impensables sont sur le point de se produire
Unthinkable surprises about to happen
Mais ce qu'ils sont
But what they are
Ce n'est pas à vous de décider, enfin, ça ne l'a jamais vraiment été.
It's not up to you, well, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider, oh, ça ne l'a jamais vraiment été.
It′s not up to you, oh, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider, oh, ça ne l'a jamais vraiment été.
It's not up to you, oh, it never really was
Ce n'est pas à toi de décider, oh, moi de partager
It′s not up to you, oh, me share
Ce n'est pas à vous de décider.
It's not up to you
Ce n'est pas à vous de décider, oh, ça ne l'a jamais vraiment été.
It's not up to you, oh, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider, enfin, ça ne l'a jamais vraiment été.
It′s not up to you, well, it never really was
Ce n'est pas à vous de décider.
It′s not up to you
Ce n'est pas à vous de décider.
It's not up to you
Ce n'est pas à vous de décider.
It′s not up to you
Ce n'est pas à vous de décider.
It's not up to you
Il y a trop d'attachement
There′s too much clinging
Pour atteindre le sommet
To peak
Il y a trop de pression
There's too much pressure
