Traducir a
Talvez ele vai sair dessa
Maybe he will come out this
Talvez ele não irá
Maybe he won′t
De qualquer maneira, eu não estou tão preocupada assim
Somehow I'm not too bothered either way
Talvez ele vai sair dessa me amando
Maybe he will come out of this loving me
Talvez ele sairá dessa
Maybe he will come out of this
Eu farejo declarações de solidão
I smell declarations of solitude
Talvez ele sairá dessa
Maybe he will come out of this
O barco do Vietnã chega depois da guerra
Vietnam vet′ comes after the war
Terras na minha casa
Lands in my house
Este leão selvagem não cabe nesta cadeira
This wild lion doesn't fit in this chair
Talvez ele vai sair dessa me amando
Maybe he will come out of this loving me
Talvez ele não vá (ele não vai)
Maybe he won't (he won′t)
Eu não estou domando nenhum animal
I′m not taming no animal
Talvez ele sairá dessa
Maybe he will come out of this
Antes era simples, um sentimento de cada vez
Once it was simple, one feeling at a time
E isso atingiu nesse pico e então se transformou
It reached this peak then transformed
Nestes sentimentos abstratos complexos
These abstract complex feelings
Eu simplesmente não sei como lidar com eles
I just don't know how to handle them
Talvez eu devesse atear óleo em uma dessas feridas
Should I throw oil on one of his moods?
Mas qual delas?
But which one?
Faça o pico da alegria
Make joy peak
O pico do humor
Humor peak
O pico da frustração
Frustration peak
O pico de qualquer coisa por clareza
Anything peak for clarity
Talvez ele vai sair dessa me amando
Maybe he will come out of this loving me
Talvez ele não irá
Maybe he won′t
Eu não estou domando nenhum animal
I'm not taming no animal
Talvez ele sairá dessa
Maybe he will come out of this
Talvez ele sairá dessa
Maybe he will come out of this
Talvez ele não irá
Maybe he won′t
De qualquer maneira, eu não estou tão preocupada assim
Somehow I'm not too bothered either way
De qualquer maneira, eu não estou tão preocupada assim
Somehow I′m not too bothered either way
Eu me recuso, isto é um sinal de amadurecimento
I refuse, it's a sign of maturity
Estar presa em complexidade
To be stuck in complexity
Eu exijo toda a clareza
I demand all clarity
Talvez ele sairá dessa
Maybe he will come out of this
Ou talvez ele irá se sentir tão solitário
Or he will feel so solitaire
De qualquer forma, eu não estou tão preocupada
Somehow I'm not too bothered
Eu apenas gostaria de saber
I′d just like to know
