Sonnets / Unrealities XI traducción al Francés

Björk

Traducir a

Ce n'est peut-être pas toujours le cas
It may not always be so
Et je dis
And I say
Et si tes lèvres que j'ai aimées
And if your lips which I have loved
Devrait toucher l'autre
Should touch another′s

Et tes chers doigts forts serrent son cœur
And your dear strong fingers clutch his heart
Comme le mien dans le temps pas très loin
As mine in time not far away
Si sur le visage d'un autre tes doux cheveux reposent
If on another's face your sweet hair lay
Dans un tel silence que je sais
In such a silence as I know
Ou des mots si grands et si tortueux que de prononcer trop
Or such great writhing words as uttering overmuch
Restez impuissant face à l'esprit aux abois
Stand helplessly before the spirit at bay

Si cela devait être
If this should be
Je dis que si cela devait être
I say if this should be
Toi de mon cœur
You of my heart
Envoie-moi un petit mot
Send me a little word
Que j'aille vers elle et que je lui prenne les mains
That I may go unto her and take her hands

Adage
Saying
Accepte tout le bonheur de ma part
Accept all happiness from me
Alors je tournerai mon visage
Then shall I turn my face
Et entendre un oiseau
And hear one bird
Chantez terriblement au loin dans les terres perdues
Sing terribly afar in the lost lands

Desarrollado por musixmatch