Traducir a
Depuis que je t'ai rencontré
Since I met you
Cette petite ville n'a pas de place
This small town hasn′t got room
Pour mes grands sentiments
For my big feelings
Violemment heureux
Violently happy
Parce que je t'aime
'Cause I love you
Violemment heureux
Violently happy
Mais tu n'es pas là
But, you′re not here
Violemment heureux
Violently happy
Viens me calmer
Come calm me down
Avant d'avoir des ennuis
Before I get into trouble
Je descends sur la pointe des pieds jusqu'au rivage
I tip-toe down to the shore
Restez au bord de l'océan
Stand by the ocean
Fais-le rugir vers moi
Make it roar at me
Et je rugis en retour
And I roar back
Violemment heureux
Violently happy
Parce que je t'aime
'Cause I love you
Violemment heureux
Violently happy
Mais tu n'es pas là
But you're not here
Violemment heureux
Violently happy
Trop émotif
Overemotional
Violemment heureux
Violently happy
Je vais bientôt avoir des ennuis
I′ll get into trouble real soon
Si tu n'arrives pas ici, bébé
If you don′t get here, baby
Violemment heureux
Violently happy
Parce que je t'aime
'Cause I love you
Violemment heureux
Violently happy
Je vise trop haut
I′m aiming too high
Violemment heureux
Violently happy
Cela va me causer des ennuis.
It will get me into trouble
Violemment heureux
Violently happy
Je conduis ma voiture trop vite
I'm driving my car too fast
Avec de la musique extatique
With ecstatic music on
Violemment heureux
Violently happy
Je suis trop saoul
I′m getting too drunk
Violemment heureux
Violently happy
Je mets les gens au défi de sauter des toits avec moi
I'm daring people to jump off roofs with me
Toi seul peux me calmer
Only you can calm me down
Je vise trop haut
I′m aiming too high
Apaise-moi
Soothe me
