Traducir a
Non non Non Non
No, no, no, no
Ne joue pas avec mon cœur
Don′t phunk with my heart
Ouais
Yeah
Non non Non Non
No, no, no, no
Ne joue pas avec mon cœur
Don't phunk with my heart
Je me demande si je te ramène à la maison
I wonder if I take you home
Seriez-vous toujours amoureux, bébé (amour, amour)
Would you still be in love, baby? (Love, love)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Je me demande si je te ramène à la maison
I wonder if I take you home
Seriez-vous toujours amoureux, bébé (amour, amour)
Would you still be in love, baby? (Love, love)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Fille, tu sais que tu m'as, tu m'as
Girl, you know you got me, got me (yeah)
Avec ton pistolet, tu m'as tiré dessus, tu m'as tiré dessus
With your pistol shot me, shot me
Et je suis là, impuissant
And I′m here helplessly
En amour et rien ne peut m'arrêter
In love, and nothing can stop me
Ça ne peut pas m'arrêter une fois que j'ai commencé
You can't stop me once I start it
Je ne peux pas me le rendre une fois que tu l'as acheté
Can't return me once you bought it
J'arrive, bébé, n'en doute pas
I′m coming, baby, don′t doubt it
(Ne me fais pas attendre) alors allons-y
(Don't make me wait) so let′s be about it
Non non Non Non
No, no, no, no
Ne joue pas avec mon cœur
Don't phunk with my heart
Bébé, fais confiance, fais confiance
Baby, have some trustin′, trustin'
Quand j'arrive, j'ai envie, j'ai envie
When I come with lustin′, lustin'
Parce que je t'apporterai ce réconfort
'Cause I′ll bring you that comfort
Je ne suis pas seulement là parce que je veux ton
I ain′t only here 'cause I want your
Corps, je veux aussi ton esprit
Body, I want your mind too
C'est intéressant ce que je te trouve
Interestin′, what I find you
Et je m'intéresse au long terme
And I'm interested in the long haul
Allez ma fille (ouais-haw)
Come on, girl, yee-haw!
Allez
Come on
Je me demande si je te ramène à la maison
I wonder if I take you home
Seriez-vous toujours amoureux, bébé (amour, amour)
Would you still be in love, baby? (Love, love)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Je me demande si je te ramène à la maison
I wonder if I take you home
Seriez-vous toujours amoureux, bébé (amour, amour)
Would you still be in love, baby? (Love, love)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Non non Non Non
No, no, no, no
Ne joue pas avec mon cœur
Don′t phunk with my heart
Fille, tu m'as eu, une fois que tu m'as embrassé
Girl, you had me once you kissed me
Mon amour pour toi n'est pas incertain
My love for you is not iffy
Je veux toujours que tu sois avec moi
I always want you wit' me
Je jouerai Bobby et tu joueras Whitney (tout au long)
I′ll play Bobby, and you play Whitney (and I, I)
Si tu fumes, je fume aussi
If you smoke, I smoke too
C'est à quel point je suis amoureux de Chu
That's how much I'm in love wit′ chu
C'est fou ce que font les fous
Crazy is what crazy do
Fou d'amour, je suis un fou fou
Crazy in love, I′m a crazy fool
Non non Non Non
No, no, no, no
Ne joue pas avec mon cœur
Don't phunk with my heart
Pourquoi es-tu si guéri ?
Why you so in-sa-cure
Quand tu as un amour passionné, hein ?
When you got passionate love, hurr?
Tu prétends toujours que je suis un tricheur
You always claimin′ I'm a cheater
Je pense que je vais me lever et te quitter
Think I′ll up and go leave ya
Pour une autre dame
For another señorita
Tu as oublié que j'ai besoin de toi
You forgot that I need ya
Tu as dû être amnésique
You must have caught amnesia
C'est pourquoi tu ne crois pas quoi
That's why you don′t believe-a
Quoi- ouais - regarde ça
Wha'- yeah - check it out
Ne t'inquiète de rien, bébé
Don't you worry about a thing, baby
Parce que tu sais que tu m'as tenu par une corde, bébé
′Cause you know you got me by a string, baby
Ne t'inquiète de rien, bébé
Don′t you worry 'bout a thing, baby
Parce que tu sais que tu m'as tenu par une corde, bébé
′Cause you know you got me by a string, baby
Bébé, tu me fais sentir
Baby girl, you make me feel
Tu sais que tu me fais me sentir si réel
You know you make me feel so real
Je t'aime plus que le sex-appeal
I love you more than sex appeal
Parce que tu-
'Cause ya-
Ça, ça, ça, ça, cette fille
That-that-that-that-that-that-that-girl
Ça, ça, ça, ça, cette fille
That-that-that-that-that-that-that-girl
Ça, ça, ça, ça, cette fille
That-that-that-that-that-that-that-girl
Ça, ça, ça, ça, cette fille
That-that-that-that-that-that-that-girl
Ça, ça, ça, ça, cette fille
That-that-that-that-that-that-that-girl
Ça, ça, ça, ça, cette fille
That-that-that-that-that-that-that-girl
Non, non, non, non (cette-cette-cette-cette-cette-fille)
No, no, no, no (that-that-that-that-that-that-girl)
Ne joue pas avec mon cœur (cette-cette-cette-cette-cette-fille)
Don′t phunk with my heart (that-that-that-that-that-that-girl)
Non, non, non, non (cette-cette-cette-cette-cette-fille)
No, no, no, no (that-that-that-that-that-that-girl)
Ne joue pas avec mon cœur (cette-cette-cette-cette-cette-fille)
Don't phunk with my heart (that-that-that-that-that-that-girl)
Je me demande si je te ramène à la maison
I wonder if I take you home
Seriez-vous toujours amoureux, bébé (amour, amour)
Would you still be in love, baby? (Love, love)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Je me demande si je te ramène à la maison
I wonder if I take you home
Seriez-vous toujours amoureux, bébé (amour, amour)
Would you still be in love, baby? (Love, love)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Je me demande si je te ramène à la maison (hmm-mm-mm-mm)
I wonder if I take you home (hmm-mm-mm-mm)
Serais-tu toujours amoureux, bébé ? (Amour, amour) (hmm-mm-mm-mm)
Would you still be in love, baby? (Love, love) (hmm-mm-mm-mm)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Je me demande si je te ramène à la maison (hmm-mm-mm-mm)
I wonder if I take you home (hmm-mm-mm-mm)
Serais-tu toujours amoureux, bébé ? (Amour, amour) (hmm-mm-mm-mm)
Would you still be in love, baby? (Love, love) (hmm-mm-mm-mm)
Amoureux bébé (amour, amour)
In love, baby? (Love, love)
Ne t'inquiète de rien, bébé
Don′t you worry about a thing, baby
Parce que tu sais que tu m'as tenu par une corde, bébé
'Cause you know you got me by a string, baby
Ne t'inquiète de rien, bébé
Don't you worry about a thing, baby
Parce que tu sais que tu m'as tenu par une corde, bébé
′Cause you know you got me by a string, baby
